Bella Ragazza
Die Prinzen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amore, Amore, Amore, Amore, Amore
O Bella Ragazza, ich leg‘ meine Tatza
Auf deinen Popo
O Bella Ragazza, ich kauf‘ Dir Palazza
Und dann bist du froh
Ballare, Cantare. Mangiare, Fiumare,
Zigarre il Knarre Solo
Doch plötzlich tobte der Verlobte
Durch den Saal und das klang so
Ich mach dich kalt – Ich mach dich kalt
Waffanculo – Salute!

Oh Bella Ragazza, ich bitte dich flieh
Mit mir heute Nacht noch nach Germany
Oh Bella Ragazza und wird es dir kalt
Machen wir Amore, Amore, Amore
Im Teutoburger Wald

Oh Bella Ragazza
Gib mir einen Schmatza auf meinen Mund
Oh Bella Ragazza
Du sollst doch nicht kratza, das ist nicht gesund
Siciliani Banani, Pantani
Armani E Gianna Ninnani Solo

Und wieder tobte der Verlobte
Duch die Saal und das klang so
Ich mach dich kalt – Ich mach dich kalt
Waffanculo – Salute!

Oh Bella Ragazza, ich bitte dich flieh
Mit mir heute Nacht noch nach Germany
Oh Bella Ragazza und wird es dir kalt
Machen wir Amore, Amore, Amore
Im Teutoburger Wald

Informationi, Trappatoni, Corruptioni,
Berlusconi Oben ohni, Al Caponi Solo
Oh Bella Ornella im Kella wird’s hella
Mach schnella mit Pinnochio

Doch leider tobte der Verlobte
Jetzt auch durch die Keller und das klang so
Ich mach dich kalt – Ich mach dich kalt
Waffanculo – Salute!

Oh Bella Ragazza, ich bitte dich flieh
Mit mir heute Nacht noch nach Germany
Oh Bella Ragazza und wird es dir kalt




Machen wir Amore, Amore, Amore
Im Teutoburger Wald

Overall Meaning

The lyrics of Die Prinzen's song, Bella Ragazza, depict a romantic encounter between the singer and a woman named Bella Ragazza. The singer proclaims his love and affection for Bella Ragazza and expresses his desire to be with her. He promises to buy her a palace, dance and sing with her, but their romantic moment is interrupted by Bella Ragazza's violent and jealous fiancé. The fiancé threatens to kill the singer, and Bella Ragazza begs him to flee with her to Germany, where they can make love in the Teutoburger forest.


The song is a playful, romantic, and slightly comedic take on Italian culture, with references to Italian stereotypes and phrases such as Zigarre il Knarre, Waffanculo – Salute!, Siciliani Banani, Pantani and Berlusconi. The reference to the Teutoburger forest is a nod to the historic battle in which Germanic tribes defeated Roman legions. The lyrics convey a sense of urgency and excitement as the singer and Bella Ragazza plan their escape, with the persistent threat of the violent fiancé adding tension and drama to the story.


Line by Line Meaning

Amore, Amore, Amore, Amore, Amore
Repeating the word "love" multiple times.


O Bella Ragazza, ich leg‘ meine Tatza Auf deinen Popo
Addressing the woman as "Bella Ragazza" and expressing interest in touching her buttocks.


O Bella Ragazza, ich kauf‘ Dir Palazza Und dann bist du froh
Offering to buy the woman a palace to make her happy.


Ballare, Cantare. Mangiare, Fiumare, Zigarre il Knarre Solo
Listing various activities such as dancing, singing, eating, and smoking.


Doch plötzlich tobte der Verlobte Durch den Saal und das klang so Ich mach dich kalt – Ich mach dich kalt Waffanculo – Salute!
Suddenly, the woman's fiancé enters the room and threatens violence with crude language.


Oh Bella Ragazza, ich bitte dich flieh Mit mir heute Nacht noch nach Germany
Asking the woman to run away with him to Germany for the night.


Oh Bella Ragazza und wird es dir kalt Machen wir Amore, Amore, Amore Im Teutoburger Wald
Promising to make love to the woman in the cold Teutoburger Forest.


Gib mir einen Schmatza auf meinen Mund Du sollst doch nicht kratza, das ist nicht gesund
Asking for a kiss on the mouth and telling the woman not to scratch him as it is unhealthy.


Siciliani Banani, Pantani Armani E Gianna Ninnani Solo
Listing Italian names and brands.


Informationi, Trappatoni, Corruptioni, Berlusconi Oben ohni, Al Caponi Solo
Mentioning Italian politics and crime figures like Berlusconi and Al Capone.


Oh Bella Ornella im Kella wird’s hella Mach schnella mit Pinnochio
Flirting with another woman named Ornella and referencing Pinnochio (a character known for his long nose).


Doch leider tobte der Verlobte Jetzt auch durch die Keller und das klang so Ich mach dich kalt – Ich mach dich kalt Waffanculo – Salute!
Unfortunately, the fiancé finds the singer again and again threatens violence in crude language.




Contributed by Isabelle J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found