In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine
Die Prinzen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Von der Liebe haben wir die Meinung,
dass die Jahreszeit stets von Bedeutung ist.
In jedem Fall zeigt der Frühling die Erscheinung,
dass der Mensch dann ganz besonders gerne küsst.

Aber mehr noch als von Jahreszeiten,
wird die Liebe von der Tageszeit regiert.
Zum Beispiel nachts lässt man sich sehr oft verleiten,
zu einem Kuss, den man sonst doch nicht riskiert.

Ja, alles das, was ein Liebespaar macht,
das nennt der Dichter den Zauber der Nacht!

In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine,
denn die Liebe im hellen Mondenscheine
ist das Schönste, Sie wissen was ich meine,
Einerseits und And'rerseits und Außerdem.

Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe,
g'rade sie ist im großen Weltgetriebe für das Herz,
wohl der Schönste aller Triebe,
Einerseits und And'rerseits und Außerdem

Zwar was mich anbetrifft, habe ich da ein Prinzip
und ein ganz bestimmtes Ideal
Doch wenn heut' eine käm',
die mir sagt ich hab' dich lieb
wär' mir alles ganz egal

In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine,
denn die Liebe im hellen Mondenscheine
ist das schönste, Sie wissen was ich meine,
Einerseits und And'rerseits und Außerdem.

Wenn ich abends im Bett ganz alleine bin,
habe ich, wie immer, nur eins im Sinn,
und dann greife ich nach rechts
und dann such' ich eine Frau,
doch ich finde nur die Fernbedienung vom TV

In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine,
denn die Liebe im hellen Mondenscheine
ist das schönste, Sie wissen was ich meine,
Einerseits und And'rerseits und Außerdem.

Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe,
g'rade sie ist im großen Weltgetriebe für das Herz,




wohl der Schönste aller Triebe,
Einerseits und And'rerseits und Außerdem.

Overall Meaning

The song "In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine" by Die Prinzen talks about the human need for love and affection, especially during the night time. The lyrics convey the idea that people tend to be more affectionate and willing to take risks in love during the night. The song also suggests that love is a powerful force that governs human behavior, and it is one of the most beautiful and essential parts of life.


The first stanza speaks about how love is often associated with particular seasons, and people tend to be more affectionate during the spring. However, the song emphasizes that love is more influenced by the time of day than the season, and people tend to be more impulsive and willing to take risks in love during the night. The chorus of the song highlights how being alone during the night can be a challenging and isolating experience, and people crave love and connection with others.


The song's third stanza breaks away from the theme of the night and speaks about the singer's principles and ideals when it comes to love. However, the singer confesses that they would be willing to give up their principles and ideals for someone who loves them. The final stanza returns to the night theme and portrays the singer's loneliness and his struggle to find someone to share his love with.


Overall, the song emphasizes how love is a fundamental human need that is essential for a fulfilling life. It suggests that love is not only influenced by external factors such as seasons and circumstances, but it also comes from within and is a powerful force that can bring people together.


Line by Line Meaning

Von der Liebe haben wir die Meinung,
We have an opinion about love,


dass die Jahreszeit stets von Bedeutung ist.
That the season is always of great importance.


In jedem Fall zeigt der Frühling die Erscheinung,
In any case, spring shows the appearance,


dass der Mensch dann ganz besonders gerne küsst.
That people especially like to kiss then.


Aber mehr noch als von Jahreszeiten,
But even more than seasons,


wird die Liebe von der Tageszeit regiert.
Love is governed by the time of day.


Zum Beispiel nachts lässt man sich sehr oft verleiten,
For example, at night, people are often tempted,


zu einem Kuss, den man sonst doch nicht riskiert.
To a kiss that they wouldn't risk at any other time.


Ja, alles das, was ein Liebespaar macht,
Yes, everything that a couple in love does,


das nennt der Dichter den Zauber der Nacht!
That's what the poet calls the magic of the night!


In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine,
People don't like to be alone at night,


denn die Liebe im hellen Mondenscheine
Because love in the bright moonlight


ist das Schönste, Sie wissen was ich meine,
Is the most beautiful thing, you know what I mean,


Einerseits und And'rerseits und Außerdem.
On the one hand and on the other hand, and besides.


Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe,
Because people need a little bit of love,


g'rade sie ist im großen Weltgetriebe für das Herz,
Especially in this big world, it's good for the heart,


wohl der Schönste aller Triebe,
Probably the most beautiful of all drives,


Einerseits und And'rerseits und Außerdem
On the one hand and on the other hand, and besides.


Zwar was mich anbetrifft, habe ich da ein Prinzip
As far as I'm concerned, I have a principle,


und ein ganz bestimmtes Ideal
And a very specific ideal.


Doch wenn heut' eine käm',
But if someone came to me today,


die mir sagt ich hab' dich lieb
And told me that they loved me,


wär' mir alles ganz egal
I wouldn't care about anything else.


Wenn ich abends im Bett ganz alleine bin,
When I'm alone in bed at night,


habe ich, wie immer, nur eins im Sinn,
I only have one thing on my mind, as always,


und dann greife ich nach rechts
And then I reach to the right


und dann such' ich eine Frau,
And then I look for a woman,


doch ich finde nur die Fernbedienung vom TV
But all I find is the TV remote.




Contributed by Adeline B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions