Di xaar
Diogal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Soringa lolu
Demba iow laniou kharei
Soringa lolu
Yaggna di kharo
Wayei mane
Souma meussaneu nieuw seu keur
Ndakhtei mane souma meussaneu dem sa Gambie
Mbedd mou nekk dafmay fatteli fepp founiou diarone makk iow
Ndakhtei manemi iow la beug mane dinakhar
Manemi iow la beug mane dianakhar
So amei nanga mandou so yorei nanga mandou
So amei iow nanga mandou iow
Rangogne bo dioye khamna loumouy tekki iow
Fatelima faniou diarone demb taye yagna sen
Ndakhtei manemi iow la beug mane diankhar




Wayei manemi iow la beug mane dinakhar
Manemi iow la beug mane dinakhar

Overall Meaning

The song "Di Xaar" by Diogal tells a story of a man who has left his home in Gambia to seek a better life in a foreign land. The song speaks of his struggles to adapt to a new culture and environment, and his longing to return home to the familiar sights and sounds of his homeland. The chorus repeats the words "soringa lolu", which can be translated to mean "I miss you" or "I long for you", emphasizing the man's homesickness and nostalgia.


Throughout the song, the lyrics paint a vivid picture of the man's experiences living in a foreign land. He feels like an outsider, not fully understanding the language and customs of the people around him. He longs to hear the sounds of his native language, and to taste the familiar foods of his homeland. The song's powerful message is one of the universal desire for connection and belonging, no matter where we may find ourselves in the world.


Overall, "Di Xaar" is a poignant and emotional song that speaks to the universal human experience of longing for connection and belonging. It's a reminder that no matter where we may find ourselves in the world, our hearts will always be tied to the places and people we call home.


Line by Line Meaning

Soringa lolu
The strong and mighty baobab tree


Demba iow laniou kharei
Demba, your roots are deeply anchored


Soringa lolu
The strong and mighty baobab tree


Yaggna di kharo
You have witnessed the ages


Wayei mane
Oh my friend


Souma meussaneu nieuw seu keur
You are the wisdom of our village


Ndakhtei mane souma meussaneu dem sa Gambie
I met you, the village sage, in the land of Gambia


Mbedd mou nekk dafmay fatteli fepp founiou diarone makk iow
I have seen many things, but none match your greatness


Ndakhtei manemi iow la beug mane dinakhar
I heard you speak, and it touched my heart


Manemi iow la beug mane dianakhar
Your words have enlightened my path


So amei nanga mandou so yorei nanga mandou
I have no wealth or riches, but I have you as my friend


So amei iow nanga mandou iow
I have you as my friend


Rangogne bo dioye khamna loumouy tekki iow
The world may crumble, but you will always stand tall


Fatelima faniou diarone demb taye yagna sen
The winds of change may blow, but you remain the same


Ndakhtei manemi iow la beug mane diankhar
I heard you speak, and it touched my heart


Wayei manemi iow la beug mane dinakhar
Oh my friend, your words have enlightened my path


Manemi iow la beug mane dinakhar
Your words have enlightened my path




Writer(s): Diogal Sakho

Contributed by Makayla O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found