1. Dionysos is a Fren… Read Full Bio ↴There is more than one artist under this name:
1. Dionysos is a French rock band formed in 1993 in Valence, Drôme. The band consists of five members known as Élisabeth Maistre a.k.a Babet, Guillaume Garidel a.k.a Guillermo, Mathias Malzieu, Michaël Ponton a.k.a Miky Biky and Éric Serra Tosio a.k.a Rico. Mathias is the main songwriter and fronts the band. Their latest studio album is La mécanique du cœur. Their first release, Happening Songs, was entirely in English, and Babet wasn't part of the band yet. In 1999, they released Haïku, which brought the band into the public eye, mainly thanks to the success of the single Coccinelle.
The name is based on the name of the ancient Greek god, Dionysus (Dionysos in French).
Almost all Dionysos songs evoke a surreal world, in part due to the influence of Tim Burton and Roald Dahl on the group. The song La métamorphose de Mister Chat tells the story of a ladys' man transformed into a cat, and the story of the group's biggest hit (Song for Jedi) is encapsulated in the English chorus, "When I was a child, I was a Jedi".
Babet is currently working at the same time on her own solo album (released on March 5, 2007), and career. The lead singer, Mathias Malzieu, is also working on other projects such as the career of Olivia Ruiz (his partner) and his other hobby, writing (he published three books in 2002, 2005 and 2007). His second book is based on the same world as the album Monsters in Love. The sixth member of the group, Stéphan Bertholio a.k.a Stéphano, was their backliner before playing with them during live tour, and working on the fifth album Monsters in Love.
2. Dionysos was a Canadian band formed in 1967 in Montreal, Quebec, Canada.
Tais Toi Mon Cœur
Dionysos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mon coeur en bois et pour de bon,
C'est le crane serti d'étincelles
Que je viens donner ma démission.
Allez les oiseaux de mon corps,
Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d'amour à la pelle
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Moi je connais seulement celui qui s'emballe
Je me fabrique un cœur de pierre
Pour devenir un grand garçon
Celui dont tu serais fier
Et pourrais tenir une maison
Mais un beau jour comme ça tu te lève
Avec une idée à la con
Fouiller souvenirs et les rêves
Dans la poubelle à passion
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Moi je connais seulement celui qui s'emballe
J'ai des fissures
Dans mes chaussures
C'est à coups sur
Mon cœur de pierre
Qui me fait des tremblements de terre
Tais-toi mon cœur
Tais-toi mon cœur, mon cœur c'est toi
Je croyais que tu t'été tué et elle
Ne se souviendras pas de toi
D'ailleurs c'est pas la peine
De se briser comme ça
Tu vas encore lui faire peur
Oh tais-toi mon cœur, tais-toi mon cœur.
Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Écoutes moi. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Écoutes moi. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas,
Je ne te reconnais pas
The lyrics of Dionysos's song "Tais Toi Mon Cœur" convey the singer's desire to detach from his emotions and not let his heart control him. He wants to throw away his wooden heart and resign from giving in to his passion. He tells his heart to be quiet, as he does not recognize it anymore. He only knows the one who gets carried away by emotions. He talks about how he is trying to build a stone heart to become a "grown-up" and someone who can hold a home but complains about the cracks in his shoes, which represent his struggles with controlling his emotions. He advises his heart not to break as he'll only scare her away, and it’s not worth it. He concludes by asking his heart to listen to him, and he doesn't recognize it anymore.
The lyrics of this song are open-ended and can be interpreted in different ways. Some say it can be about a relationship where the singer feels that he needs to detach himself from his emotions to keep the relationship going. Others believe it's more of a self-journey where the singer tries to become a more mature person.
Line by Line Meaning
Pour moi c'est l'heure de foutre à la poubelle
Mon coeur en bois et pour de bon,
C'est le crane serti d'étincelles
Que je viens donner ma démission.
It's time for me to throw away my wooden heart for good and resign, with a head full of ideas.
Allez les oiseaux de mon corps,
Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d'amour à la pelle
Ne m'ont pas toujours donné raison
Quiet my passionate heart; my love life, full of mishaps, hasn't always been successful.
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Moi je connais seulement celui qui s'emballe
Be quiet, heart. I don't know you. The only time I recognize you is when you're beating fast with emotions.
Je me fabrique un cœur de pierre
Pour devenir un grand garçon
Celui dont tu serais fier
Et pourrais tenir une maison
I'm building a stone heart to become a mature man, one who can take care of a household and make someone proud.
Mais un beau jour comme ça tu te lève
Avec une idée à la con
Fouiller souvenirs et les rêves
Dans la poubelle à passion
But one day you wake up with a stupid idea and start sifting through your memories and dreams in that trash bin of passion.
J'ai des fissures
Dans mes chaussures
C'est à coups sur
Mon cœur de pierre
Qui me fait des tremblements de terre
Tais-toi mon cœur
Cracks in my shoes are sure signs my stone heart is making my world shake. Quiet, heart.
Tais-toi mon cœur, mon cœur c'est toi
Je croyais que tu t'été tué et elle
Ne se souviendras pas de toi
D'ailleurs c'est pas la peine
De se briser comme ça
Tu vas encore lui faire peur
Oh tais-toi mon cœur, tais-toi mon cœur.
Oh, heart, quiet down. You are my essence. I thought you were dead to her and she had forgotten about you. There's no need to break down like that; you'll scare her again.
Écoutes moi. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Écoutes moi. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas,
Je ne te reconnais pas
Listen up, heart. I don't recognize you. Be quiet, heart. I don't recognize you. Be quiet, heart. I don't recognize you. Oh, quiet down, heart. I don't recognize you. I don't recognize you.
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: ERIC SERRA TOSIO, GUILLAUME GARIDEL, MATHIAS MALZIEU, MICHAEL PONTON, OLIVIER DAVIAUD, STEPHAN BERTHOLIO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sommer Goszewski
For me it's time to throw into trash
my wooden heart, for good,
it's the skull set with sparks
that I come to give my resignation.
Go, birds of my body
close your pretty mouths of passion.
dozens of accidents of love
have never give me reason.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
I only know the one who gets carried away.
I fabricate myself a stone heart,
to become a big boy
the one whom you would be proud of
and could keep a house.
But a sunny day like this you raise up
with a stupid idea
of digging memories and dreams
in the trash of passion.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
I only know the one who gets carried away.
I have cracks
in my shoes.
It is certainly
my stone heart
which makes me earthquakes.
Be quiet my heart.
Be quiet my heart; my heart, that's you
I thought that you had killed yourself and she
wouldn't remember you.
Besides it's not worth
of break yourself like that;
you are going to frighten her again.
Oh be quiet my heart,be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
listen to me, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
listen to me, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
-I don't recognise you.
Taken from http://lyricstranslate.com/en/tais-toi-mon-coeur-be-quiet-my-heart.html#ixzz3R8NePFg5
For all my fellow non-native French speakers
le pepe da frog
I did not understand a single word they said but this song never failed to make me emotional
l_u_a_c_a_r_m_e_s_i_m
Ela falou " por 3 anos eu ia todos os dias e colocava flores na porra do seu túmulo!!
Agora você não existe mais para mim"
Himself
"J'ai des fissures dans mes chaussures c'est à coup sûr mon coeur de pierre qui me fait des tremblements de terre." J'adore!!
Wendy Narvaez
La amo no dejo de escucharla
Sommer Goszewski
For me it's time to throw into trash
my wooden heart, for good,
it's the skull set with sparks
that I come to give my resignation.
Go, birds of my body
close your pretty mouths of passion.
dozens of accidents of love
have never give me reason.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
I only know the one who gets carried away.
I fabricate myself a stone heart,
to become a big boy
the one whom you would be proud of
and could keep a house.
But a sunny day like this you raise up
with a stupid idea
of digging memories and dreams
in the trash of passion.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
I only know the one who gets carried away.
I have cracks
in my shoes.
It is certainly
my stone heart
which makes me earthquakes.
Be quiet my heart.
Be quiet my heart; my heart, that's you
I thought that you had killed yourself and she
wouldn't remember you.
Besides it's not worth
of break yourself like that;
you are going to frighten her again.
Oh be quiet my heart,be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
listen to me, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
listen to me, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
-I don't recognise you.
Taken from http://lyricstranslate.com/en/tais-toi-mon-coeur-be-quiet-my-heart.html#ixzz3R8NePFg5
For all my fellow non-native French speakers
Kelly Beatriz
Eu choreiiiiiiiiiiiiiiiiii buabuabua
Shari Virrueta
thx so much
2020 survivor
Its not be quiet my heart it's shut up my heart
Katelyn DeSantis
I honestly like this animation better than the movie
Kasey Perron
I cannot stop watching this!