Bang!
Dirotta Su Cuba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Notte senza te
E cuore preso in trappola
Sto bruciando a fuoco lento
La mia gelosia
Come in un woodoo
Spilli in una bambola
Mi hai stregato il sonno e sei
Fuggito via
Senza amore
Con la freddezza di una spia
Voglio averti ancora e poi
Buttarti via
Voglio te bastardo dove sei
Non so mai dire mai
Ai baci che mi dai
Voglio te bersaglio mobile
Se tu avessi un cuore
Li' che io ti sparerei bang
( Instrumental )
Gocce di chanel
Due bicchieri di champagne
Ho comprato sul velluto la mia liberta'
Sabbie mobili
Cado dentro a un deja vue
Pelle sulla pelle in un duello noi
Per amore anche l'anima venderei
Giuro solo per i tuoi occhi morirei
Voglio te bastardo dove sei
Non so mai dire mai
Ai baci che mi dai
Voglio te bersaglio mobile
Se tu avessi un cuore
Li' che io ti sparerei bang
( Instrumental )
Spalle al muro
I tuoi occhi dentro ai miei
Miro ma io ti voglio
Ora sempre piu' perdutamente te
Non so mai dire mai
Ai baci che mi dai
Voglio te per sempre solo te
Se tu avessi un cuore
Li' che io ti sparerei
( Sax Solo )




Voglio te
Bang

Overall Meaning

The lyrics of Bang! by Dirotta Su Cuba tell the story of a lover who is deeply hurt and jealous after their partner left them. They express their frustration and pain through an extended metaphor of voodoo dolls and target practice, as if their ex-lover was a doll they could put pins in or a target they could shoot with a gun. The lyrics are filled with strong emotions, from the singer's burning heart to their desire to possess and destroy the object of their obsession. Despite the pain and anger, the singer is unable to resist the pull of their lover and the intense connection they shared.


The lyrics of Bang! are also filled with references to wealth and luxury, from the high-end champagne to the velvet that the singer claims to have bought their freedom on. This suggests that their relationship was built on materialistic values and superficial pleasures. The repeated use of the phrase "Non so mai dire mai" (I never say never) reinforces the singer's sense of instability and lack of control over their emotions and desires. Overall, the song is a passionate and dramatic portrayal of a love that is both thrilling and destructive.


Line by Line Meaning

Notte senza te
I'm having a night without you, feeling trapped.


E cuore preso in trappola
My heart is trapped and I can't escape my feelings.


Sto bruciando a fuoco lento
I'm burning slowly from the inside out.


La mia gelosia
My jealousy is overpowering me.


Come in un woodoo
Like a voodoo spell that has me under its control.


Spilli in una bambola
Like needles in a doll that represents me.


Mi hai stregato il sonno e sei fuggito via
You've stolen my sleep and disappeared without love, as cold as a spy.


Senza amore con la freddezza di una spia
Leaving me without love, and as unfeeling as a spy.


Voglio averti ancora e poi buttarti via
I want you again, just to throw you away.


Voglio te bastardo dove sei
I want you, you bastard, wherever you are.


Non so mai dire mai ai baci che mi dai
I can never say no to the kisses you give me.


Voglio te bersaglio mobile
I want you, a moving target.


Se tu avessi un cuore li' che io ti sparerei bang
If you had a heart, I'd shoot you right there with a bang.


( Instrumental )


Gocce di chanel
Drops of Chanel perfume.


Due bicchieri di champagne
Two glasses of champagne.


Ho comprato sul velluto la mia liberta'
I bought my freedom on velvet.


Sabbie mobili
Quicksand.


Cado dentro a un deja vue
I'm falling into a déjà vu.


Pelle sulla pelle in un duello noi
Skin against skin, we're dueling.


Per amore anche l'anima venderei
For love, I'd sell even my soul.


Giuro solo per i tuoi occhi morirei
I swear I'd die just for your eyes.


Spalle al muro
Back against the wall.


I tuoi occhi dentro ai miei
Your eyes are locked into mine.


Miro ma io ti voglio ora sempre piu' perdutamente te
I want you more and more, hopelessly lost in you.


Non so mai dire mai ai baci che mi dai
I can never say no to the kisses you give me.


Voglio te per sempre solo te
I want you forever, only you.


Se tu avessi un cuore li' che io ti sparerei
If you had a heart, I'd shoot you right there with a bang.


( Sax Solo )


Voglio te bang
I want you, bang.




Contributed by Maria F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Alberto Stancari

Uno dei brani più belli e trascinanti dei DSC. Nonostante abbia tutti i loro album, non sono mai riuscito una volta a vederli esibirsi dal vivo. Peccato, un vero peccato. Anche il disco da solista di Simona Bencini mi è piaciuto molto e spero che presto i tre facciano una reunion per la gioia dei loro numerosi fans.

Claudio Santoro

C'è poco da Dire..FANTASTIK!!

Claudio Santoro

immensiii-e..pezzo genialee

A D

Meritavano un successo internazionale

Vincenzo Mele

Non lo hanno avuto perché cantavano in italiano

João Ricardo Cardoso Cruz

Spettacolare

Giovanni Annese

Geniali

Eugenio Cosetta

Grandi!

urtoman

che gran pezzo!!! e che gran pezzo... :-) si muove come un puma...mondo cane, che donna meravigliosa!!!!

TheEminemthebest

Tanta roba la Simo

More Comments

More Versions