The group’s 2001 debut, Extrañando Casa (Missing Home), was well received, earning them the distinction of being “the first” Mexican band to play punk’s latter day, slap happy incarnation with Spanish language lyrics. Remarkably, a five-year hiatus ensued, as the members of División Minúscula went back to school to finish their degrees and, in cases, to help with family businesses. This year, the band reunited and released a new record to the instant delight of at least 50,000 fans – the number of non-pirated copies sold to date in a market paralyzed by piracy and file-sharing.
The celebrated new recording, Defecto Perfecto (Perfect Defect) is blessed with crystal clear production on par with anything Dashboard Confessional has ever done. Loud, punchy guitars stay crisp and sharp on well-rounded compositions like “Soundtrack” and Sismo which is currently making the rounds on Mexican “modern rock” radio stations. Notably, it’s the well conveyed sincerity of the acoustic “Cada Martes” (Every Tuesday) and the slower “Me Tomé Una Pastilla” (I Took a Pill) which make the strongest impression upon repeated listening.
In 2008 the band released Sirenas (Mermaids). Javier Blake commented on the album; "We really wanted people to realize that we're growing and evolving with our sound, exploring new territorries."
Cansado De Pedir Perdón
División Minúscula Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que estando as no te puedo ayudar,
Y aunque quiero escuchar
Tú no quieres hablar.
Me enferma tu silencio,
Me destroza tu tristeza,
Pero que puedo hacer?
Estoy cansado de pedir perdón
Y ni siquiera cual es la razón,
Pero tu estás en mi corazón
Y no me importa ya
Si fué o no mi error...
Y es mágico
Ese chispazo en los momentos que
Ya sin mirar atrás se empieza a caminar,
Tropiezo con el miedo sabiendo que no hay que temer
No hay nada que temer...
Fallé otra vez, fallé otra vez...
The lyrics of "Cansado De Pedir Perdón" by División Minúscula convey the singer's frustration and helplessness towards their loved one's silence and sadness. The singer acknowledges their inability to help due to their physical absence, but they still want to listen and support. The silence and sadness of their loved one affect them deeply, but they do not know how to fix the situation. The repeated apologies of the singer have not led to any resolution, and they do not even know what they are apologizing for. The only thing that matters to the singer is that their loved one is still in their heart, and they accept their mistakes.
The song reflects the experience of many people who struggle to communicate with their loved ones, despite their best intentions. Sometimes, even when we want to help, we cannot due to various reasons. We feel helpless and frustrated, and we may not even know what the problem is. However, the song also conveys the message that sometimes, just being there for someone, and accepting our mistakes can be enough to show our love and support.
Overall, "Cansado De Pedir Perdón" is a poignant and relatable song that captures the complexity of human relationships and emotions. It speaks to the struggles of communication and the importance of acceptance and love.
Line by Line Meaning
Es lógico
It's logical
Que estando as no te puedo ayudar,
That I can't help you while being like this,
Y aunque quiero escuchar
Even if I want to listen,
Tú no quieres hablar.
You don't want to talk.
Me enferma tu silencio,
Your silence makes me sick,
Me destroza tu tristeza,
Your sadness destroys me,
Pero que puedo hacer?
But what can I do?
Estoy cansado de pedir perdón
I'm tired of apologizing,
Y ni siquiera cual es la razón,
And not even knowing the reason,
Pero tu estás en mi corazón
But you're still in my heart,
Y no me importa ya
And I don't care anymore,
Si fué o no mi error...
If it was my fault or not...
Y es mágico
And it's magical
Ese chispazo en los momentos que
That spark in those moments when
Ya sin mirar atrás se empieza a caminar,
You start walking without looking back,
Tropiezo con el miedo sabiendo que no hay que temer
I stumble upon fear, knowing that there's nothing to fear,
No hay nada que temer...
There's nothing to fear...
Fallé otra vez, fallé otra vez...
I failed again, failed again...
Contributed by Lucy L. Suggest a correction in the comments below.