Born into a poor family in Maceió (capital of Alagoas, Northeast Brazil), Djavan formed the group Luz, Som, Dimensão (LSD - "Light, Sound, Dimension"), playing Beatles covers. In 1973 Djavan moved to Rio de Janeiro and started singing in local nightclubs. After competing in several festivals he gained attention and recorded the album A Voz, o Violão e a Arte de Djavan in 1976. The album included the song "Flor de Lis" which became one of his most memorable hits. Albums that followed included his other musical influence, African music, and additional hits followed like "Açaí", "Sina" and "Samurai", which featured Stevie Wonder's harmonica. His best known compositions are: "Meu Bem Querer", "Oceano", "Faltando um Pedaço", "Esquinas", "Seduzir", "Pétala", "Lilás", "A Ilha", "Fato Consumado", "Álibi", "Azul" and "Serrado".
His songs have been recorded by Al Jarreau, Carmen McRae, The Manhattan Transfer, and, in Brazil by Gal Costa, Dori Caymmi, Nana Caymmi, Lenine, João Bosco, Chico Buarque, Daniela Mercury, Ney Matogrosso, Dominguinhos, Caetano Veloso, Maria Bethânia, Johnny Alf, and other artists. The 1988 Epic Records single, "Stephen's Kingdom", featured a guest appearance from Stevie Wonder.
In 1999, his live concert double-volume album, Ao Vivo, has sold 1.2 million copies and the song, "Acelerou" became the Best Brazilian song of the year at 2000 Latin Grammy Awards.
http://en.wikipedia.org/wiki/Djavan
Muito Obrigado
Djavan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Você me fez por nada
Por nada se mata
E morre de amor
Não quero parecer com nada
No mundo porque
Apesar da entranha ferida
Do nada também se nasce
Uma flor com todo seu poder
De coloração e magia
Tudo isso é uma questão de saber
Saber viver
Tudo isso é uma questão de amar
Pra entender
Tudo isso é uma questão de querer
Reconhecer
Que quem sabe tudo
nada há de ser, nesse compasso
Há espaço pra quem quiser viver
Muito obrigado
Muito obrigado
Muito obrigado
Por tudo que eu tenho passado
The lyrics to Djavan’s song “Muito obrigado” express gratitude and love as well as a need for self-discovery and acceptance. The song’s opening lines, “Obrigado por tudo quanto, Você me fez por nada,” can be translated to “Thank you for everything you’ve done for me, for nothing.” These words suggest that the singer is grateful for what has been done for him, despite the other person claiming that it was for nothing, possibly implying that the singer is loved or appreciated in ways that he may not fully recognize.
Later in the song, there is a line that says “Do nada também se nasce, Uma flor com todo seu poder, De coloração e magia,” which translates to “From nothing, a flower is also born, with all its power, color and magic”. The metaphor of a flower, born from nothingness, emphasizes the idea that beauty can come from a place of emptiness and pain.
The song ends with the repetition of the phrase “Muito obrigado,” or “Thank you very much,” which conveys the singer’s heartfelt expression of gratitude for everything he has gone through.
Overall, the lyrics to “Muito obrigado” are a reminder to cherish the people and experiences that shape our lives, even when they may not seem significant at first.
Line by Line Meaning
Obrigado por tudo quanto
I thank you for everything that you have done for me
Você me fez por nada
Even though you did it without asking for anything in return
Por nada se mata
It's not worth sacrificing yourself or causing harm for anything
E morre de amor
But sometimes we can be overwhelmed by strong emotions and feelings
Não quero parecer com nada
I don't want to be like anyone else in the world because
No mundo porque
In this world, there is a deep scar that I carry within me
Apesar da entranha ferida
Despite the painful wound that I carry
Donde eu saí pro nada
From where I come from, it seems like my existence is meaningless
Do nada também se nasce
But even from nothingness can something be born
Uma flor com todo seu poder
Like a flower that has the power to bring color and magic to the world
De coloração e magia
By adding beauty and enchantment to everything it touches
Tudo isso é uma questão de saber
The key to all of this is knowing how to
Saber viver
Live life to the fullest
Tudo isso é uma questão de amar
By loving and accepting others for who they are
Pra entender
To truly understand ourselves and others
Tudo isso é uma questão de querer
All of this requires a desire to
Reconhecer
Recognize
Que quem sabe tudo
That those who think they know everything
nada há de ser, nesse compasso
May actually be missing the point of life
Há espaço pra quem quiser viver
But there is always space for anyone who wants to truly live
Muito obrigado
I am very grateful
Por tudo que eu tenho passado
For everything that I have gone through
Contributed by Sadie O. Suggest a correction in the comments below.