Zina
Dobet Gnahoré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

She's weak, she's fragile
You keep her in a cage
Take advantage of her softness
She's the target of your rage

O djé ôyi détèl
Inoô kpagné nandjé sa
Kwélé biéli nonnon
Olô k yibô
O wagbô ka yibô
Dêgbê dêgbê

Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê
Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê

Elle souffre, elle est fragile
Tu profites de sa faiblesse
Elle subit toute ta colère
Tu la frappe comme ton esclave

O têté ka
Nko kwélélé ngon lé
N'klô séwané

O baté météno
N'léli ôdja badagoulougnon
Badaoulougnon heeeee

Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê
Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê

She cries, she cries
She's leaving, you know
She wants a better life, Zina, Zina

Zina zina zian ha, un jour ça ira
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê
Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê

Zina zina zian ha, un jour ça ira
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê
Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê

Zina zina zian ha, un jour ça ira
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê
Zina zina zian ha, un jour ça ira
Zina zina yako ho
Dêgbê dêgbê

Le le le le le oh
Le le le le le oh




Le le le le le oh
Le le le le le oh

Overall Meaning

The song Zina by Dobet Gnahoré is a powerful portrayal of abuse, particularly directed towards women. The lyrics convey the horrific nature of domestic violence, where women are physically and emotionally controlled, subjugated, and treated as objects. The chorus, "Zina zina zian ha, un jour ça ira" which can be translated as "Zina, one day it will be okay" is a message of hope for those in such situations. The verses reveal the emotional and psychological turmoil that victims of abuse face, from feelings of helplessness and weakness, to the yearning for a better life. The use of the Bété language adds an additional authenticity, as it is the language of Gnahoré's Ivorian ethnic group.


The line "O têté ka / Nko kwélélé ngon lé / N'klô séwané" stands out as particularly poignant as it talks about the abuser taking advantage of the victim's softness. In English, it says "You take advantage of her softness / You give her cruelty in return / You are always angry". The use of the word "softness" is especially interesting as it highlights how abusers often prey on those who are gentle and kind-hearted. The repeated use of "Dêgbê dêgbê" throughout the song is another notable aspect, as it seems to symbolize a beating or the sound of pounding feet.


Line by Line Meaning

She's weak, she's fragile
Elle souffre, elle est fragile


You keep her in a cage
Tu profites de sa faiblesse


Take advantage of her softness
Elle subit toute ta colère


She's the target of your rage
Tu la frappe comme ton esclave


She cries, she cries
Elle pleure, elle pleure


She's leaving, you know
Elle part, tu le sais


She wants a better life, Zina, Zina
Elle veut une meilleure vie, Zina, Zina


Zina zina zian ha, un jour ça ira (jour ça ira)
Zina, Zina, un jour ça ira (jour ça ira)


Zina zina yako ho
Zina, Zina, aujourd'hui encore


Dêgbê dêgbê
La lutte continue


O djé ôyi détèl
Tu la gardes enfermée


Inoô kpagné nandjé sa
Tu la prives de tout


Kwélé biéli nonnon
Tu abuses de sa fragilité


Olô k yibô
Tu la frappes


O wagbô ka yibô
Tu la frappes comme ton esclave


Dêgbê dêgbê
La lutte continue


O têté ka
Elle pleure


Nko kwélélé ngon lé
Elle veut partir


N'klô séwané
Mais tu le sais


O baté météno
Elle cherche une meilleure vie


N'léli ôdja badagoulougnon
Elle veut être libre


Badaoulougnon heeeee
Elle veut être libre


Le le le le le oh
Le le le le le oh


Le le le le le oh
Le le le le le oh


Le le le le le oh
Le le le le le oh


Le le le le le oh
Le le le le le oh




Contributed by Taylor H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@riccardonyangwo3395

MILLE MERCIS à the voice Afrique francophone, de m'avoir fait découvrir cette merveille de la musique Africaine.
WAOUH quel générosité,
Quel charme,
Quel musicalité.

@oswaldvalere6009

Merci pour ce chef d'œuvre Qui a été mon compagnon de route dans certains pays d'Afrique , chapeau l'artiste

@menelikkwadio9049

Salut Dobet, j’espère que tu verras ce texte un jour. Je suis Ivoirien d’origine vivant en France 🇫🇷. Je suis de la génération DJ Arafat(rip),Keef no beat, MHD, Booba, Kaaris,... j’ai écouté tes chansons, ta musique, tes rythmes, tes mélodies , et ça carrément changé quelque chose en moi. Je me sens plus proche de chez moi. Merci pour ce don,J’aime ta musique

@jeanhervebeute6839

bravo la mission de Dobet est atteinte

@seabatamohapi449

Although I only speak English Dobet is my favourite, I have 2 cds, love from South Africa.

@makoguehi6712

Mon Idole !!! Je suis trop fan de toi. Félicitations à Dobet !

@siwgnadre1837

tes chansons me donnent des frissons quand jles écoute et en même temps jme retrouve devant. Que le bon Dieu t'inspire tjrs.

@frederickadja2303

Que dois-je encore reconnaitre ?, tu es vraiment l'ideal avec ta voix qui porte des conseils .bravo a toi

@annemariechrystellekodro4318

belle voix belle musique chapeau à toi je suis fier d'être ivoirienne

@hilaireguede2153

Rien à dire elle une très vraie musicienne fierté pour l'afrique et de la côte d'ivoire oui écoutez aussi dala, issa, boudou, et autres

More Comments