Error de cálculo
Doble Pletina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Me lanzaste un beso y apuntaste mal,
Rebotó en la esquina y rompió un cristal.
Gritaste "te quiero" y no te entendí;
Que te dé dinero quien te quiera a ti.

Empecé a recibir cartas,
Nunca supe de quién eran.
Me llamaban por teléfono,
Yo estaba en la bañera o fuera.

Me lanzaste un beso y apuntaste mal,
Rebotó en la esquina y rompió un cristal.
Gritaste "te quiero" y no te entendí;
Que te dé dinero quien te quiera a ti.

Te acercaste a hablar conmigo,
Pero yo me di la vuelta.
Saludabas desde lejos
Y yo no me daba cuenta.

Empecé a recibir cartas,
Nunca supe de quién eran.
Me llamaban por teléfono,




Yo estaba con cualquiera.
Fin.

Overall Meaning

The song "Error de Cálculo" by Doble Pletina depicts a situation where the singer is being pursued by someone who they are not interested in. The first verse describes a situation where the pursuer throws a kiss, but misses the target and ends up breaking a window. The pursuer then declares their love, but the singer does not understand and tells them to find someone who will give them money.


The second verse shows that the pursuer continues to pursue the singer through letters and phone calls, but the singer is not interested and often does not even realize that the pursuer is trying to communicate with them. The song ends with the singer dismissing the pursuer's advances as they are with someone else.


Line by Line Meaning

Me lanzaste un beso y apuntaste mal,
You blew me a kiss, missed the target, and it bounced off the wall, shattering a windowpane.


Rebotó en la esquina y rompió un cristal.
The kiss ricocheted off the corner before striking and breaking the glass.


Gritaste "te quiero" y no te entendí;
You shouted "I love you" but it didn't register or make sense to me.


Que te dé dinero quien te quiera a ti.
Let whoever actually loves you give you their money.


Te acercaste a hablar conmigo,
You approached me to talk,


Pero yo me di la vuelta.
But I turned the other way.


Saludabas desde lejos
You greeted me from afar,


Y yo no me daba cuenta.
And I didn't even notice.


Empecé a recibir cartas,
I started receiving letters,


Nunca supe de quién eran.
But I never knew who they were from.


Me llamaban por teléfono,
I received phone calls,


Yo estaba en la bañera o fuera.
But I was either in the bath or not home.


Me lanzaste un beso y apuntaste mal,
You gave me an unwanted kiss that missed it's mark,


Rebotó en la esquina y rompió un cristal.
And the kiss bounced off the wall, causing destruction.


Gritaste "te quiero" y no te entendí;
You proclaimed love, but I was oblivious.


Que te dé dinero quien te quiera a ti.
Let someone who genuinely cares for you give you their money.




Writer(s): Catalina Bestard

Contributed by Parker S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions