Exit
Dominique A Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon amour, la grisaille est passée
Quelque chose a dû la chasser
Elle avait pourtant recouvert
Tout
Elle s'était déposée
Comme de la poussière, partout

Mon amour, tu as vu comme moi
Ces rues noires de monde, cet état
Dans lequel sont les gens
Pour une fois
On ne leur avait jamais vu
Ce visage enfin détendu

Mon amour, je me suis emballé
Ça n'est pas tout à fait passé
Les rues noires de monde se sont vidées
Oh comme tu es déçue
Tu sens la grisaille revenue
Elle n'a pourtant pas recouvert
Tout
Comme elle le faisait hier




Et si nous sommes bien inspirés
Nous devrions en profiter

Overall Meaning

The song "Exit" by French singer-songwriter Dominique A, is a reflection on the transient nature of happiness and how it is often fleeting. The first verse talks about how the gloomy weather has passed and something must have pushed it away. The metaphorical "she" refers to the grayness and sadness that had settled over everything like dust. The second verse talks about how people's faces have finally relaxed and they are no longer burdened by their troubles. However, the singer admits that he himself may have been too quick to assume that the darkness has completely lifted. The third verse acknowledges the disappointment that comes with realizing the joy was temporary and that the grayness has returned, but suggests that they should make the most of the happiness while it lasts.


The song's lyrics are poetic and evocative, capturing the emotions of hope, disappointment, and the longing for happiness. The song's instrumentation is sparse, but powerful, with a repeating guitar riff that builds in intensity as the song progresses. The vocals are understated and emotive, adding to the melancholic tone of the song.


Overall, "Exit" is a beautiful and introspective song that explores the complexities of human emotions and the fleeting nature of happiness, all set against a backdrop of grayness and gloom.


Line by Line Meaning

Mon amour, la grisaille est passée
My love, the sadness and gloom have passed


Quelque chose a dû la chasser
Something must have chased it away


Elle avait pourtant recouvert tout
It had covered everything though


Elle s'était déposée comme de la poussière, partout
It had settled like dust, everywhere


Mon amour, tu as vu comme moi ces rues noires de monde, cet état
My love, you see it as I do, these busy, dark streets


Dans lequel sont les gens pour une fois on ne leur avait jamais vu
The people, for once, seem relaxed and at ease


Ce visage enfin détendu
Their faces finally relaxed


Mon amour, je me suis emballé
My love, I got carried away


Ça n'est pas tout à fait passé
But it hasn't completely gone


Les rues noires de monde se sont vidées
The busy streets have emptied out


Oh, comme tu es déçue
Oh, how disappointed you are


Tu sens la grisaille revenue
You can feel the gloom returning


Elle n'a pourtant pas recouvert tout
But it hasn't covered everything


Comme elle le faisait hier
Like it did yesterday


Et si nous sommes bien inspirés nous devrions en profiter
And if we're smart, we should take advantage of this moment




Contributed by John H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions