L'amour
Dominique A Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les yeux gonflés de sommeil
L'amour
Ce bonheur est sans pareil
L'amour
Nous nous perdons dans le jour
Il n'y a plus rien autour
L'amour
Cerné de tous les côtés
L'amour
Finira bien par flancher
Tous tes mots dans mon oreille
Seront perdus pour toujours

Les yeux gonflés de sommeil
L'amour
Ce bonheur est sans pareil
Nous nous perdons dans le jour
Il n'y a plus rien autour
L'amour

Cerné de tous les côtés
L'amour
Finira bien par flancher
Tous tes mots dans mon oreille




Seront perdus pour toujours
Seront perdus pour toujours

Overall Meaning

The lyrics to Dominique A's song L'amour capture the feelings of a couple lost in the intensity of their love while comforting themselves with the thought that their love will last forever. The opening line "les yeux gonflés de sommeil" (the eyes swollen with sleep) suggests that the couple have spent the night in each other's arms, their love keeping them awake. The repetition of "L'amour" throughout the song emphasizes the all-consuming nature of their love, which brings them a happiness that is unparalleled. They are so wrapped up in each other that "il n'y a plus rien autour" (there is nothing else around them).


However, the second half of the song suggests that this happiness is not sustainable. The couple is "cerné de tous les côtés" (surrounded on all sides), and their love will eventually falter. The repetition of the line "tous tes mots dans mon oreille seront perdus pour toujours" (all your words in my ear will be lost forever) emphasizes the fleeting nature of their love. Despite their passion, they know that their love cannot last forever.


Overall, the lyrics of "L'amour" capture the intensity of love and the bittersweet knowledge that it cannot last forever.


Line by Line Meaning

Les yeux gonflés de sommeil
Tired and sleepy, our eyes show the effects of a love that keeps us up late into the night.


L'amour
Love, the subject of the song, is the cause of our somnolence and yet brings us unparalleled happiness.


Ce bonheur est sans pareil
This happiness is incomparable, beyond compare or measure.


Nous nous perdons dans le jour
We lose ourselves in the day, in each other's company, absorbed by our love and oblivious to the outside world.


Il n'y a plus rien autour
Nothing else matters or exists anymore, our love creates a bubble where only the two of us exist.


Cerné de tous les côtés
Surrounded on all sides, the love can feel confining or oppressive.


Finira bien par flancher
It will eventually falter or give way under the pressure of constant attention and expectation.


Tous tes mots dans mon oreille
All your words whispered in my ear, sweet nothings that may mean little in the grand scheme of things.


Seront perdus pour toujours
They will be lost forever, just like the intense and all-consuming love they represent.




Contributed by Jackson T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions