The foursome recorded around 45 sombre and tormented songs while gaving a number of concerts in the area around Nantes. Later, with the singer Katerine, Dominique Ané recorded a number of songs in a more upbeat and livelier style.
Beginning of a career
At the beginning of the 1990s Dominique Ané recorded songs that were both minimalist and rock in style. He wanted to break with the traditional chanson, which he considered to be more literary than musical[1]. His first CD, released by the Nantes label, Lithium, met with critical acclaim by the alternative magazine, Les Inrockuptibles, and by Bernard Lenoir, the 'John Peel' of France. Furthermore, his song, Le Courage des oiseaux, (the Courage of the Birds), was an underground hit.
From 1992 onwards, he started to produce more and more live shows, either with a backing band or solo. His commercial success grew in 1995 with Le twenty-two bar, a single off the album, La Mémoire Neuve, but this success left a bitter taste in Dominique's mouth because he considered the song to be particularly badly written[1].
In 2000, he composed the score for Antoine Desrosières' black comedy film Banqueroute.
Le Détour and beyond (2002-)
Dominique's discovery of Alain Bashung's dark 2002 album, L'Imprudence shocked him to the point that it put his music into question and he decided to explore different ways of working. He decided to compile what he considered to be the first part of a musical time capsule, a longbox entitled Le Détour. He asked his fans to write about their relationship with his music, and some of their letters were published in the booklet accompanying Le Détour.
For his subsequent album, he wanted to experiment and, consequently, for the first time, he gave control over the album to a third party, the team who produced L'Imprudence. The end result would be Tout sera comme avant (Everything will be like it was before), which was released in 2004. Unfortunately, many fans had difficulty obtaining a copy. At the same time, Dominique gave many live performances variously using a big band, minimalistic backing, or all alone (where he would experiment with oversampling).
In March 2006, L'Horizon came out, a new work that he produced alongside Dominique Brusson, with whom he had made the early album, Remué. It was the first time that Dominique A returned to work with a producer. He was backed by his old collaborators, Sacha Toorop and Olivier Mellano, as well as the musicians with whom he produced Tout sera comme avant. Dominique A had recently quit his record label, Labels, due to his desire for more creative freedom; consequently, it is no surprise that he describes L'Horizon as his most experimental work to date.
Collaboration and influence
Dominique A collaborates regularly with other artists and on other projects. He has been one of the shaping forces of Françoiz Breut's career, writing many of her songs since her début in 1997. He has also composed several songs for Jeanne Balibar's second album, Slalom Dale and wrote Où est la ville ? for Jane Birkin's 2006 album, Fictions. He also sang Veruca Salt et Frank Black in trio with Keren Ann and Vincent Delerm on the latter's second album, Kensington Square.
Dominique A has inspired and influenced many artists. Among them were Yann Tiersen and the Norwegian electro band, Oslo Telescopic, who named one of their albums The Dominique O Project. Lyrically, Dominique's movement away from the constraints of chanson moved many other French-speaking artists, including Miossec, Holden and Arman Méliès.
Le métier de faussaire
Dominique A Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je suis un faussaire qui le sait
S'en remet à moi, tout plein d'espoir
Que quelqu'un veuille se faire aimer
En deux temps, je sais provoquer
Un amour sans fin qui n'bougera pas
Mais pour moi, je ne sais rien faire
Rien ne marche et je n'connais pas
Je devrais me réjouir de faire
Le bonheur d'autrui mais c'est trop
Trop demander à va savoir qui
Certains jours, je prie pour n'avoir
Plus ce savoir faire
Mais alors quelqu'un me demande
Et je suis là
Et je suis seul à ne pas croire
A ce que je fais
Qu'en j'essaie d'y croire c'est un four
Et pas plus qu'un autre, je n'supporte ça
Je t'aimais, je te perds tu crois
Qu'un faussaire sait mentir pour faire
Feu de tout bois pour lui-même et là
Je voudrais revenir sur tout
Ce que j'ai construit pour autrui
Et puis tout défaire,
Les voir déchanter
Voir leur désespoir en chantier
Tandis que ce qui les tenait
Sous leurs yeux prendrait
Un tout autre tour
Mais mon orgueil
N'en démord pas
Alors je n'fais rien
Je n'peux pas
D'un seul coup changer
Personne ne peut ça
Je fais un bien triste métier
D'autres viendront me relayer
Qui seront comme moi de tristes gens
Grise figure celle du faussaire
Ce qu'il fait jamais ne le sert
Et seule sa conscience est soulagée
Je t'aimais, je te perds, tant pis
Je suis un faussaire et ma vie déjà bien lancée
Me passe sous le nez
Car pour moi, je ne sais rien faire
Rien ne marche et je n'connais pas d'autre faussaire qui
Sache un jour m'aider
Le métier de faussaire de Dominique A est une chanson émouvante sur le désespoir et la fausseté intérieurs. Le chanteur exprime son désarroi face à son métier, qui consiste à créer des sentiments amoureux factices pour les autres, mais sans éprouver lui-même ces sentiments. Il se sent comme un imposteur, un manipulateur qui ne peut pas s'empêcher de créer de faux espoirs chez les autres, même s'il sait que cela ne mènera à rien de réel ni de durable.
Le refrain de la chanson ("Je suis un faussaire et ma vie déjà bien lancée me passe sous le nez") exprime son profond regret de ne pas avoir vécu une vie authentique, de ne pas avoir connu l'amour vrai et la réalisation personnelle. Il sent que sa vie est en train de lui échapper, sans qu'il puisse la récupérer.
La chanson explore également l'idée que son métier est un cycle sans fin, car même s'il souhaite changer de vie, d'autres prendront sa place en tant que faussaires. L'ironie de la situation est que, alors qu'il est en mesure de créer artificiellement l'amour chez les autres, il est incapable d'en éprouver lui-même.
Line by Line Meaning
Je fais un bien triste métier
I am engaged in a sad job
Je suis un faussaire qui le sait
I am a forger who knows it
S'en remet à moi, tout plein d'espoir
Full of hope, they rely on me
Que quelqu'un veuille se faire aimer
That someone wants to be loved
En deux temps, je sais provoquer
In no time, I can provoke
Un amour sans fin qui n'bougera pas
An endless love that won't go away
Mais pour moi, je ne sais rien faire
But for me, I can do nothing
Rien ne marche et je n'connais pas
Nothing works and I don't know
D'autre faussaire qui sache un peu m'aider
Another forger who could help me
Je devrais me réjouir de faire
I should be happy to make
Le bonheur d'autrui mais c'est trop
The happiness of others, but it's too much
Trop demander à va savoir qui
Asking too much from who knows who
Certains jours, je prie pour n'avoir
Some days, I pray not to have
Plus ce savoir faire
That skill anymore
Mais alors quelqu'un me demande
But then someone asks me
Et je suis là
And I'm here
Et je suis seul à ne pas croire
And I'm the only one not believing
A ce que je fais
In what I do
Qu'en j'essaie d'y croire c'est un four
That when I try to believe in it, it's a failure
Et pas plus qu'un autre, je n'supporte ça
And like any other, I can't stand it
Je t'aimais, je te perds tu crois
I loved you, you think I lost you
Qu'un faussaire sait mentir pour faire
That a forger knows how to lie to make
Feu de tout bois pour lui-même et là
Fire from all sides for himself and there
Je voudrais revenir sur tout
I would like to go back on everything
Ce que j'ai construit pour autrui
That I built for others
Et puis tout défaire,
And then undo everything
Les voir déchanter
See them become disillusioned
Voir leur désespoir en chantier
See their despair in disarray
Tandis que ce qui les tenait
While what was holding them
Sous leurs yeux prendrait
Before their eyes would take
Un tout autre tour
A completely different turn
Mais mon orgueil
But my pride
N'en démord pas
Doesn't give in
Alors je n'fais rien
So I'm doing nothing
Je n'peux pas
I can't
D'un seul coup changer
Change in one go
Personne ne peut ça
No one can do that
Je fais un bien triste métier
I am engaged in a sad job
D'autres viendront me relayer
Others will come to take my place
Qui seront comme moi de tristes gens
Who will be like me, sad people
Grise figure celle du faussaire
The forger's figure is grey
Ce qu'il fait jamais ne le sert
What he does never benefits him
Et seule sa conscience est soulagée
And only his conscience is relieved
Je t'aimais, je te perds, tant pis
I loved you, I lose you, too bad
Je suis un faussaire et ma vie déjà bien lancée
I am a forger and my life already well launched
Me passe sous le nez
Passes me by
Car pour moi, je ne sais rien faire
Because for me, I can do nothing
Rien ne marche et je n'connais pas d'autre faussaire qui
Nothing works and I don't know any other forger who
Sache un jour m'aider
Could help me someday
Contributed by Sophie M. Suggest a correction in the comments below.
@louiser4463
J'ai connu un faussaire. Il m'a brise le coeur.
@Olebert
ma préférée. merci.
@anexistepas678
Bien sûr que pleins peuvent ça. C'est même le principe...
@easymous
Je me demande s'il ne nous parle pas du profil pervers narcissique.
@dbenet69
autre chose que de la musique dans les standards radiophoniques, devrais je dire comestible sans interrogation
on n'est pas vraiment distrait par la video ;-)
@nopenothing9016
JE Crois que... - Grey