Sole
Don Backy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma chi l'avrebbe mai creduto
Io me ne stavo lì buono e seduto
E avevo accanto a me, un libro, ma
La testa andava a ricordare
Una ragazza che sognava
Chissà nella sua testa a che pensava
Il sole la baciava e fu così
Che cominciai a guardarla, fu così
Lui - La sua testa era rivolta a me
Lei - Il mio corpo bruciava.....
Lui - Le sue gambe dondolava e
Lei - ...chiamavo te
Lui - Dai suoi fianchi indovinavo che
Lei - Notte fonda d'amore......
Lui - Era lì per dare amore, amore a me
Lei - ...scoppiava in me
Capelli in cui la notte
Ci si era addormentata un po' di più
Bagnati, appiccicati, alla sua pelle
E sulla schiena senza pace
Il suo costume rosso poi
Non era che l'avanzo poveretto
Ci feci molto caso, un fazzoletto
Piccino pure per soffiarci il naso
Lui - Mare mosso, ma lo stesso andai
Lei - I miei seni, onde pazze....
Lui - Quando un'onda folle mi rapì
Lei - ...trovasti lì
Lui - Nel suo vortice mi trascinò
Lei - Il mio ventre vibrava
Lui - Fino a quando la mia vita si fermò
Lei - ...con dentro te
Lei -"Io t'amo non lo dire mai
Io rappresento tutto ciò che vuoi"




Lui - Un brivido, il più bello
Quella sua voce, mi corse dalla schiena nel cervello

Overall Meaning

The song "Sole" by Don Backy tells a story of a man who was sitting, reading a book, and reminiscing about a girl he used to dream about. He began watching a girl, who was being kissed by the sun, and wondered what she was thinking about. As he watched, he noticed that she was looking at him too. The man's body began to burn, and he longed for her. She moved her legs, and he called out to her, and she responded. He was drawn to her hips and imagined they were moving as they made love under the starry sky.


The girl's wet hair and sticky skin was clinging to her, and the man found great pleasure in noticing that she was only wearing a small red swimsuit. As they both went into the rough sea, he noticed her chest heaving, and he was swept away by the waves. The girl pulled him into her vortex, and they both vibrated in unison. She whispered to him, "I love you, but don't ever say it out loud." The man was thrilled by her words, and a shiver ran down his spine as he heard her voice.


On the surface, this is a story of a simple summer romance. However, there is much more to the lyrics in "Sole." The man is sitting alone and is constantly drawn into the past. He feels alone and disconnected from the world, and he is looking for someone to share his life with. The girl represents something different to him; she is the sun and the moon, and she breathes life into him. The girl also appears to be troubled or deep in thought, and the man seems to represent an escape for her.


Line by Line Meaning

Ma chi l'avrebbe mai creduto
Who would have ever believed it?


Io me ne stavo lì buono e seduto
I was sitting there calmly and quietly


E avevo accanto a me, un libro, ma
And I had a book next to me, but


La testa andava a ricordare
My head kept recalling


Una ragazza che sognava
A girl I used to dream about


Chissà nella sua testa a che pensava
Who knows what she was thinking at that time


Il sole la baciava e fu così
The sun was kissing her and that's how it was


Che cominciai a guardarla, fu così
That's when I started to look at her


Lui - La sua testa era rivolta a me
He - Her head was turned towards me


Lei - Il mio corpo bruciava.....
She - My body was burning


Lui - Le sue gambe dondolava e
He - Her legs were swinging


Lei - ...chiamavo te
She - ...calling out to you


Lui - Dai suoi fianchi indovinavo che
He - I could tell from her hips that


Lei - Notte fonda d'amore......
She - Deep night of love...


Lui - Era lì per dare amore, amore a me
He - She was there to give love, love to me


Lei - ...scoppiava in me
She - ...exploding inside of me


Capelli in cui la notte
Hair in which the night


Ci si era addormentata un po' di più
Had fallen asleep a little more


Bagnati, appiccicati, alla sua pelle
Wet, sticking to her skin


E sulla schiena senza pace
And on her back without peace


Il suo costume rosso poi
Her red swimsuit then


Non era che l'avanzo poveretto
Was nothing but a poor remnant


Ci feci molto caso, un fazzoletto
I paid a lot of attention to it, a handkerchief


Piccino pure per soffiarci il naso
Small enough to blow my nose on


Lui - Mare mosso, ma lo stesso andai
He - Rough sea, but I still went


Lei - I miei seni, onde pazze....
She - My breasts, crazy waves...


Lui - Quando un'onda folle mi rapì
He - When a crazy wave took me away


Lei - ...trovasti lì
She - ...you found me there


Lui - Nel suo vortice mi trascinò
He - She dragged me into her vortex


Lei - Il mio ventre vibrava
She - My stomach was trembling


Lui - Fino a quando la mia vita si fermò
He - Until my life stopped


Lei - ...con dentro te
She - ...with you inside


Lei - "Io t'amo non lo dire mai
She - "I love you, don't ever say it


Io rappresento tutto ciò che vuoi"
I represent everything you want"


Lui - Un brivido, il più bello
He - A shiver, the most beautiful one


Quella sua voce, mi corse dalla schiena nel cervello
Her voice ran from my spine to my brain




Contributed by Colton M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions