He is one out of four from the French rap group "Fonky Family".
Anesthésie Générale
Don Choa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Docteur! Docteur!
Laisse-moi sortir! Ho! Hoo!
Docteur, docteur, laisse-moi sortir
Ou dépêche-toi de me faire une piqûre pour m'endormir
Ho docteur, tu comat' faut te réveiller
T'es sous prozac ou quoi? Qu'est-ce qui te fait bégayer? (Hein)
Moi je tourne à dix joints par jour
J'ai toujours les idées claires
Pendant que les flics sert les dealeurs d'héro
L'industrie pharmaceutique prend le fric des toxicos (ça c'est sûr)
Ils veulent te rendre accros aux anxiolytiques
Pour te garder au chaud dans leurs camisoles chimiques
Tout pour que t'évites de gamberger
Ils ont plus besoin de barreaux pour t'enfermer
Ils te donnent ce qu'il faut pour supporter cette vie de chien
Et t'as plus besoin de rien d'autre pour te sentir bien
Laissez-moi dans mon délire, laissez-moi partir loin
Si tout est encore flou, c'est que je suis encore sous
Anesthésie générale
Pour qu'tout reste calme
Dans ma prison cérébrale
On retrouve toutes sortes de cames
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Anesthésie générale
Docteur, docteur, qu'est ce que je fais
Quand l'alcool et la weed me font plus aucuns effets?
Donne-moi ce qu'il faut pour que je pionce comme un bébé
Bercé par la défonce et le son de la télé
La télé gamin, celle qui nous éduque
Vaut mieux que tes parents fassent du fric si tu veux faire des études
On te demande pas ton avis, t'as pas choisis ton camp
On te prend, on te jette, on t'achète, on te vend
On te berne, on te ment, le temps soigne les blessures (docteur!)
Refais-moi une piqûre, je m'endors trop lentement
On peut s'en sortir (quoi), c'est ce qu'ils nous laissent croire (quoi)
Car ils savent comment se comporte une foule qui a perdu tout espoir
Ce système formate nos pensées, nos mémoires
Comment les croire?
Ils n'ont racontés que la moitié de l'histoire
Chaque jours je me débrouille, j'avance dans le brouillard
Et même si je tiens le coup, ils me maintiennent sous
Anesthésie générale
Pour qu'tout reste calme
Dans ma prison cérébrale
On retrouve toutes sortes de cames
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Anesthésie générale (laisse-moi sortir!)
À coup de propagandes ou de came
Ils nous maintiennent au calme
Dans nos prisons cérébrales, lobotomie générale
Devant un spectacle inhumain
On fait comme si c'était normal
Ici l'hypocrisie, c'est le sport national
Les disciples de diable viennent faire les leçons de morale (blah blah blah)
Pour que personne ne différencie plus le bien du mal
Traites-moi de cas social, envois les infirmiers
Tu peux m'interner, fils
Je dors à poing fermé sous
Anesthésie générale
Pour qu'tout reste calme
Dans ma prison cérébrale
On retrouve toutes sortes de cames
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Anesthésie générale (générale)
Sous anesthésie générale
Pour qu'tout reste calme
Dans ma prison cérébrale
On retrouve toutes sortes de cames
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Anesthésie générale (générale)
The lyrics to the song "Anesthésie Générale" by Don Choa are an exploration of the societal pressures and manipulations that individuals face, leading them to seek a numb state of mind. The song delves into the concept of anesthesia as a metaphor for escaping the harsh realities of life. The singer, addressing a doctor, pleads to be let out or given a sedative injection to numb himself. He questions the doctor's own state of mind, suggesting that he may be under the influence of Prozac or other drugs that make him stutter.
The lyrics touch upon the influence of authority figures and institutions on individuals' lives. The pharmaceutical industry is criticized for keeping people hooked on anxiolytics and using them as commodities in their chemical restraints. The song highlights the manipulation of societal norms and expectations, suggesting that individuals are pushed to find solace in substances like drugs and alcohol when they fail to provide the desired effect. The singer references the television as a tool of education, implying that it is better to have wealthy parents to afford education rather than relying on the flawed system.
The lyrics also criticize the propaganda and control mechanisms used by those in power to keep the masses subdued. The singer questions the veracity of the information and stories we are told, pointing out that they only present half of the truth. The song suggests that people are kept in a state of confusion and fog, preventing them from fully understanding the reality around them. The hypocrisy of society is highlighted, with the devil's disciples acting as moral authorities while blurring the lines between right and wrong. The singer challenges the label of being a social case and invites the option of confinement, as he already sleeps peacefully under the influence of anesthesia.
Line by Line Meaning
Ho! Ho! Enculé!
Hey! Hey! Asshole!
Docteur! Docteur!
Doctor! Doctor!
Laisse-moi sortir! Ho! Hoo!
Let me out! Hey! Hoo!
Docteur, docteur, laisse-moi sortir
Doctor, doctor, let me get out
Ou dépêche-toi de me faire une piqûre pour m'endormir
Or hurry up and give me an injection to put me to sleep
Ho docteur, tu comat' faut te réveiller
Hey doctor, you're in a coma, you need to wake up
T'es sous prozac ou quoi? Qu'est-ce qui te fait bégayer? (Hein)
Are you on Prozac or what? What makes you stammer? (Huh)
Tu baves, t'as pris trop de somnifères au dessert
You're drooling, you took too many sleeping pills for dessert
Moi je tourne à dix joints par jour
As for me, I smoke ten joints a day
J'ai toujours les idées claires
I always have clear ideas
Pendant que les flics sert les dealeurs d'héro
While the cops serve the heroin dealers
L'industrie pharmaceutique prend le fric des toxicos (ça c'est sûr)
The pharmaceutical industry takes the money from the drug addicts (that's for sure)
Ils veulent te rendre accros aux anxiolytiques
They want to make you addicted to anti-anxiety drugs
Pour te garder au chaud dans leurs camisoles chimiques
To keep you warm in their chemical straitjackets
Tout pour que t'évites de gamberger
Everything to avoid you thinking too much
Ils ont plus besoin de barreaux pour t'enfermer
They no longer need bars to lock you up
Ils te donnent ce qu'il faut pour supporter cette vie de chien
They give you what you need to endure this dog's life
Et t'as plus besoin de rien d'autre pour te sentir bien
And you don't need anything else to feel good
Laissez-moi dans mon délire, laissez-moi partir loin
Leave me in my delirium, let me go far away
Si tout est encore flou, c'est que je suis encore sous
If everything is still blurry, it's because I'm still under
Anesthésie générale
General anesthesia
Pour qu'tout reste calme
To keep everything calm
Dans ma prison cérébrale
In my cerebral prison
On retrouve toutes sortes de cames
We find all kinds of drugs
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Illegal or legal, they work on my mind
Docteur, docteur, qu'est ce que je fais
Doctor, doctor, what do I do
Quand l'alcool et la weed me font plus aucuns effets?
When alcohol and weed no longer have any effect on me?
Donne-moi ce qu'il faut pour que je pionce comme un bébé
Give me what it takes to sleep like a baby
Bercé par la défonce et le son de la télé
Rocked by the high and the sound of the TV
La télé gamin, celle qui nous éduque
The TV, kid, the one that educates us
Vaut mieux que tes parents fassent du fric si tu veux faire des études
It's better if your parents make money if you want to study
On te demande pas ton avis, t'as pas choisis ton camp
They don't ask for your opinion, you didn't choose your side
On te prend, on te jette, on t'achète, on te vend
They take you, they throw you away, they buy you, they sell you
On te berne, on te ment, le temps soigne les blessures (docteur!)
They deceive you, they lie to you, time heals wounds (doctor!)
Refais-moi une piqûre, je m'endors trop lentement
Give me another injection, I'm falling asleep too slowly
On peut s'en sortir (quoi), c'est ce qu'ils nous laissent croire (quoi)
We can get through this (what), that's what they want us to believe (what)
Car ils savent comment se comporte une foule qui a perdu tout espoir
Because they know how a crowd behaves when it has lost all hope
Ce système formate nos pensées, nos mémoires
This system formats our thoughts, our memories
Comment les croire?
How to believe them?
Ils n'ont racontés que la moitié de l'histoire
They only told half of the story
Chaque jours je me débrouille, j'avance dans le brouillard
Every day I manage, I move forward in the fog
Et même si je tiens le coup, ils me maintiennent sous
And even if I hold on, they keep me down
À coup de propagandes ou de came
With propaganda or drugs
Ils nous maintiennent au calme
They keep us calm
Dans nos prisons cérébrales, lobotomie générale
In our cerebral prisons, general lobotomy
Devant un spectacle inhumain
In front of an inhumane spectacle
On fait comme si c'était normal
We pretend it's normal
Ici l'hypocrisie, c'est le sport national
Here hypocrisy is the national sport
Les disciples de diable viennent faire les leçons de morale (blah blah blah)
The devil's disciples come to teach us morals (blah blah blah)
Pour que personne ne différencie plus le bien du mal
So that no one can differentiate between good and evil anymore
Traites-moi de cas social, envois les infirmiers
Call me a social case, send the nurses
Tu peux m'interner, fils
You can put me in a mental institution, son
Je dors à poing fermé sous
I sleep soundly under
Anesthésie générale
General anesthesia
Pour qu'tout reste calme
To keep everything calm
Dans ma prison cérébrale
In my cerebral prison
On retrouve toutes sortes de cames
We find all kinds of drugs
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Illegal or legal, they work on my mind
Anesthésie générale (laisse-moi sortir!)
General anesthesia (let me out!)
À coup de propagandes ou de came
With propaganda or drugs
Ils nous maintiennent au calme
They keep us calm
Dans nos prisons cérébrales, lobotomie générale
In our cerebral prisons, general lobotomy
Sous anesthésie générale
Under general anesthesia
Pour qu'tout reste calme
To keep everything calm
Dans ma prison cérébrale
In my cerebral prison
On retrouve toutes sortes de cames
We find all kinds of drugs
Interdites ou légales, elles travaillent mon mental
Illegal or legal, they work on my mind
Anesthésie générale (générale)
General anesthesia (general)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francois Dilhan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Marie B.
tu resteras le meilleur dommage que les gens se rappellent plus de ce qu'est le rap français
Vanessa Benoni
Moi jme rapl que c lui le meilleur il a su cerner les acteurs de cette génération
Sébastien Lagache
Il save pas quesqui est bon don choa trop fort 👍😜🤭
grande dissidence
Avec le rat et sat on pouvait pas faire meilleurs trios. C'est un peu le Lennon MC Cartney du rap
Vbsbs Vwjdhd
Si moi je me rappel 😂
Hermiona
Un bon son à l'ancienne, je suis sous anesthésie musicale, oh c'est bon ça!!!!!!!!!
Jej beher
Tout est dit sisi pour que tout reste calme... Lourd ce petit son !!
Fred Okologho
Pure merveille ! Que de souvenirs ! Mai 2020 en confinement
Filipe Mendonça
Je ne connaissais pas ce son.je le vis à 100%
DIKS OFFICIAL
Partager, Aimer, Commenter... Faite tourner sa au max il le merites... FF 4 EVER ✅🔥💯