Alegre Menina
Dori Caymmi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De minha alegre menina?
Palácio real lhe dei
Um trono de pedraria
Sapato bordado a ouro,
Esmeraldas e rubis
Ametista para os dedos,
Escravas para serví-la,
Um lugar no meu dossel
E a chamei de rainha,
Ea chamei de rainha
O que fizeste, sultão
De minha alegre menina?
Só desejava a campina
Colher as flores do mato
Só desejava um espelho
De vidro prá se mirar
Só desejava do sol
Calor para bem viver
Só desejava o luar
De prata prá repousar
Só desejava o amor
Dos homens prá bem amar
Só desejava o amor
Dos homens prá bem amar
No baile real levei
A tua alegre menina
Vestida de realeza
Com princesas conversou
Com doutores praticou
Cançou a dança faceira
Bebeu o vinho mais caro
Mordeu fruta estrangeira
Entrou nos braços do rei
Rainha mais verdadeira
Entrou nos braços do rei
Rainha mais verdadeira
In Dori Caymmi's song Alegre Menina, the singer sings about a sultan who has taken away his joyful girl. The lyrics question the sultan's actions, wondering why he took her away from a simple life of picking flowers in fields and instead gave her a royal palace, diamonds, and servants. The sultan crowned her as queen but in doing so, took away her freedom and happiness. The singer acknowledges that the girl may have enjoyed the royal life for a while, but ultimately, she craved the simple things in life like the warmth of the sun, the coolness of the silver moon, and the love of men.
The song speaks of the importance of maintaining one's values, dreams, and desires, and not being seduced by the glitz and glamor of materialistic possessions or social status. It highlights how society can pressure people to conform to a certain image or idea of success, which can be detrimental to one's contentment and satisfaction. The song's message is powerful in its simplicity; it tells a story of a girl who wanted only simple things and was taken away from that by society's idea of what would make her happy.
Line by Line Meaning
O que fizeste, sultão
What have you done, sultan
De minha alegre menina?
To my joyful girl?
Palácio real lhe dei
I gave her a royal palace
Um trono de pedraria
A throne adorned with precious stones
Sapato bordado a ouro,
Shoes embroidered with gold,
Esmeraldas e rubis
Emeralds and rubies
Ametista para os dedos,
Amethyst for her fingers,
Vestidos de diamantes
Diamond dresses
Escravas para serví-la,
Slaves to serve her,
Um lugar no meu dossel
A place at my canopy
E a chamei de rainha,
And I called her queen,
Só desejava a campina
She only desired the meadow
Colher as flores do mato
To pick flowers from the bushes
Só desejava um espelho
She only desired a mirror
De vidro prá se mirar
Of glass to look at herself
Só desejava do sol
She only desired the sun
Calor para bem viver
Warmth to live well
Só desejava o luar
She only desired the moonlight
De prata prá repousar
Of silver to rest
Só desejava o amor
She only desired love
Dos homens prá bem amar
Of men to love well
No baile real levei
I took her to the royal ball
A tua alegre menina
Your joyful girl
Vestida de realeza
Dressed in royalty
Com princesas conversou
She conversed with princesses
Com doutores praticou
She practiced with doctors
Cançou a dança faceira
She danced the lively dance
Bebeu o vinho mais caro
She drank the most expensive wine
Mordeu fruta estrangeira
She bit into exotic fruit
Entrou nos braços do rei
She entered the king's arms
Rainha mais verdadeira
Truer queen
Entrou nos braços do rei
She entered the king's arms
Rainha mais verdadeira
Truer queen
Contributed by Kaelyn G. Suggest a correction in the comments below.