Viola Enluarada
Dori Caymmi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A mão que toca um violão
Se for preciso faz a guerra,
Mata o mundo, fere a terra.
A voz que canta uma canção
Se for preciso canta um hino,
Louva à morte.
Viola em noite enluarada
No sertão é como espada,
Esperança de vingança.
O mesmo pé que dança um samba
Se preciso vai à luta,
Capoeira.
Quem tem de noite a companheira
Sabe que a paz é passageira,
Prá defendê-la se levanta
E grita: Eu vou!
Mão, violão, canção e espada
E viola enluarada
Pelo campo e cidade,
Porta bandeira, capoeira,
Desfilando vão cantando
Liberdade.
Quem tem de noite a companheira
Sabe que a paz é passageira,
Prá defendê-la se levanta
E grita: Eu vou!
Porta bandeira, capoeira,
Desfilando vão cantando




Liberdade.
Liberdade, liberdade, liberdade...

Overall Meaning

The song "Viola Enluarada" by Dori Caymmi tells the story of the power of music and the arts to not just entertain, but to also inspire change and promote freedom. The lyrics begin by describing the hands that play the guitar as having the power to wage war and hurt the earth, and the voice that sings as capable of singing songs of praise to death. However, both the hands and the voice have the potential to create hope and inspire freedom. The "viola" (a type of guitar) in the moonlit night in the countryside is compared to a sword, representing the hope of revenge for the oppressed. The same feet that dance the samba can also fight in the Capoeira martial art. The lyrics reflect on how those who have a companion at night know that peace is fleeting, and they must rise to defend their freedom and shout, "I'm going!" The song ends with the repeated chant of "liberdade," meaning freedom, emphasizing the message of the song.


Overall, "Viola Enluarada" is a powerful testament to the strength of the arts to both entertain and inspire positive change. It draws upon Brazil's rich musical traditions to promote a message of hope and freedom, encouraging listeners to take up the fight for what they believe in.


Line by Line Meaning

A mão que toca um violão
The hand that plays a guitar


Se for preciso faz a guerra,
If necessary, it wages war


Mata o mundo, fere a terra.
Kills the world, wounds the earth.


A voz que canta uma canção
The voice that sings a song


Se for preciso canta um hino,
If necessary, it sings an anthem


Louva à morte.
Praises death.


Viola em noite enluarada
Guitar on a moonlit night


No sertão é como espada,
In the outback, it's like a sword,


Esperança de vingança.
Hope for revenge.


O mesmo pé que dança um samba
The same foot that dances a samba


Se preciso vai à luta,
If necessary, it goes to battle,


Capoeira.
Capoeira.


Quem tem de noite a companheira
Who has a companion at night


Sabe que a paz é passageira,
Knows that peace is fleeting,


Prá defendê-la se levanta
To defend her, it rises,


E grita: Eu vou!
And shouts: I'm going!


Mão, violão, canção e espada
Hand, guitar, song, and sword


E viola enluarada
And moonlit guitar


Pelo campo e cidade,
Through the countryside and city,


Porta bandeira, capoeira,
Flag bearer, capoeira,


Desfilando vão cantando
Marching, singing


Liberdade.
Liberty.


Quem tem de noite a companheira
Who has a companion at night


Sabe que a paz é passageira,
Knows that peace is fleeting,


Prá defendê-la se levanta
To defend her, it rises,


E grita: Eu vou!
And shouts: I'm going!


Porta bandeira, capoeira,
Flag bearer, capoeira,


Desfilando vão cantando
Marching, singing


Liberdade.
Liberty.


Liberdade, liberdade, liberdade...
Liberty, liberty, liberty...




Contributed by Alice V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions