Souvenir
Dorian Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tous les jours je demandais à tevoir,
Ton sourire, ton odeur me manquais
Je pensais à toi tous les soirs,
Mais où étais -tu passé?

Chaque fois on me repondais que tu allais revenir
Chaque fois je demandais porquoi tu avais voulu partir
Chaque fois on me repondais que tu es allé voir ton papa
Chaque fois je demandais pourquoi tu n′étais toujours pas là

A bout de force dans ma tête, je me repassais nos momensts
Le derniers instants où je t'es vu,
Assis sur un lit, avec un mal de jambe

J′étais petite je me revoyais encore te donner la main
Pour aller dans le rayon des chocolats
Je me revoyais chaque matin, rigoler avec toi

[Refrain]X2
Ton sourire gravé dasn ma tête, tes yeux accrochés aux miens
Tous tes gentil mots restent rangé dans mon coeur
J'ai ton souvenir, tes souvenir, le souvenir d'un tonton si gentils

Avec mes questions, je ne me doutais pas que je fesais du mal à mon entourage
Mémére qui avait les larmes aux yeux
Maman qui étais génée
Mais moi j′insisté plus chaque jour,
Je voulais savoir où tu étais

Les années ont passé, j′ai grandis
Et j'ai pu enfin découvrir que tu n′étais plus de ce monde

[Refarin]X2

X3
Oh oh oh oh... Tu me manque





[Refrain]

Overall Meaning

These lyrics are about the singer's uncle who has passed away. The singer misses their uncle deeply and thinks about him constantly. They ask about his whereabouts every day, wondering why he left and when he will return. The singer is told that their uncle went to see his dad, but he still does not come back. The singer recalls the last time they saw their uncle, sitting on a bed with a leg pain.


The singer feels guilty for causing harm to their family by constantly asking about their uncle's whereabouts. They insist on knowing where he is, not realizing the impact their questions have on their loved ones. As the years go by, the singer grows up and discovers that their uncle has passed away. The memories of their uncle's gentle personality, kind words, and smile are forever etched in the singer's heart.


The lyrics are poignant and reflective of the difficulty in accepting the loss of a loved one. The singer's longing and painful journey through grief is evident in the lyrics, and the song is a tribute to the beautiful memory of the singer's uncle.


Line by Line Meaning

Tous les jours je demandais à tevoir,
Every day I asked to see you,


Ton sourire, ton odeur me manquais
I missed your smile and your smell


Je pensais à toi tous les soirs,
I thought about you every night,


Mais où étais -tu passé?
But where had you gone?


Chaque fois on me repondais que tu allais revenir
Every time I asked, I was told you would come back


Chaque fois je demandais porquoi tu avais voulu partir
Every time I asked why you wanted to leave


Chaque fois on me repondais que tu es allé voir ton papa
Every time I was told you had gone to see your father


Chaque fois je demandais pourquoi tu n′étais toujours pas là
Every time I asked why you still hadn't returned


A bout de force dans ma tête, je me repassais nos momensts
At my wit's end, I replayed our moments in my head


Le derniers instants où je t'es vu,
The last moments when I saw you,


Assis sur un lit, avec un mal de jambe
Sitting on a bed, in pain


J′étais petite je me revoyais encore te donner la main
I saw myself again as a little girl, giving you my hand


Pour aller dans le rayon des chocolats
To go to the chocolate aisle


Je me revoyais chaque matin, rigoler avec toi
I saw myself laughing with you every morning


[Refrain]X2
Chorus x2


Ton sourire gravé dasn ma tête, tes yeux accrochés aux miens
Your smile engraved in my head, your eyes locked on mine,


Tous tes gentil mots restent rangé dans mon coeur
All your kind words remain stored in my heart


J'ai ton souvenir, tes souvenir, le souvenir d'un tonton si gentils
I have your memory, memories of you, the memory of such a kind uncle


Avec mes questions, je ne me doutais pas que je fesais du mal à mon entourage
With my questions, I did not realize that I was hurting those around me


Mémére qui avait les larmes aux yeux
Granny who had tears in her eyes


Maman qui étais génée
Mom who was embarrassed


Mais moi j′insisté plus chaque jour,
But I persisted every day,


Je voulais savoir où tu étais
I wanted to know where you were


Les années ont passé, j′ai grandis
Years have passed, I grew up,


Et j'ai pu enfin découvrir que tu n′étais plus de ce monde
And I finally found out that you were no longer in this world


[Refarin]X2
Chorus x2


X3
x3


Oh oh oh oh... Tu me manque
Oh oh oh oh... I miss you




Writer(s): Marc Gili Gall, Bartolome Mazuelas Sanz, Isabel Maria Hernandez A.

Contributed by Blake H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions