Jerusalem
Dorsaf Hamdani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

عيوننا إليك ترحل كل يوم
تدور في أروقة المعابد
تعانق الكنائس القديمة
وتمسح الحزن عن المساجد
يا قدس، يا قدس يا مدينة الصلاة أصلّي
أصلّي، أصلّي

لأجلك يا مدينة الصلاة أصلّي
لأجلك يا مدينة الصلاة أصلّي




لأجلك يا بهيّة المساكن، يا زهرة المدائن

Overall Meaning

The lyrics of Dorsaf Hamdani's "Jerusalem" express a deep sense of longing and devotion towards the holy city. The first verse speaks of how the eyes of the singer and the people are always turned towards the city, wandering in the corridors of the temples, embracing the ancient churches, and wiping away the sadness from the mosques. This imagery evokes a feeling of reverence and awe towards the city and its diverse religious traditions. The repetition of "ya Quds" (O Jerusalem) further emphasizes the singer's heartfelt prayer for the city.


In the chorus, the singer repeats the phrase "for you, O city of prayer, I pray" twice, emphasizing the central theme of the song - the importance of prayer and devotion towards Jerusalem. The last line of the chorus praises the beauty of the city, calling it the "flower of cities" and the "splendor of dwellings." This line further emphasizes the singer's love and admiration for Jerusalem beyond its religious significance.


Overall, "Jerusalem" is a powerful expression of devotion and love towards a city that holds immense religious and cultural significance. It highlights the meaning of prayer and its transformative power for the singer and the people whose eyes are fixed on Jerusalem.


Line by Line Meaning

عيوننا إليك ترحل كل يوم
Our eyes travel to you every day, wandering through temple corridors, embracing ancient churches, and wiping away sorrow from mosques.


تدور في أروقة المعابد
They move through temple hallways.


تعانق الكنائس القديمة
Embracing old churches.


وتمسح الحزن عن المساجد
And wiping sadness away from mosques.


يا قدس، يا قدس يا مدينة الصلاة أصلّي
Oh Jerusalem, oh Jerusalem, the city of prayer, I pray.


أصلّي، أصلّي
I pray, I pray.


لأجلك يا مدينة الصلاة أصلّي
I pray for you, oh city of prayer.


لأجلك يا بهيّة المساكن، يا زهرة المدائن
I pray for you, oh beautiful abode, oh flower of cities.




Writer(s): Traditional, Yakobian David

Contributed by Liam T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions