Dishonour I
Drudkh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Микола Вінграновський "Ніч Івана Богуна", 1965) (частина)

Болиш?
Боли ж!
Боли,
Бо лине крик
Від можа і до можа Україною,
І панський перехняблений язик
Хрипить над нею стомленою слиною.
І меч горить над гривою коня,
І паля з горла кров'ю обгоріла,
Там ребра на гаках, де воля говорила,
Там червоніє чорне вороння.
Ні шелесту, ні диму з димарів,
Лиш свище вітер черепу у вуха,




По світу в'ється людська потеруха,
Що звір і той без люду олюднів.

Overall Meaning

The lyrics to Drudkh's song Dishonour I are actually a poem by Ukrainian writer Mykola Vingranovsky, titled "Night of Ivan Bohun" (1965). The poem tells the story of a battle in Ukraine, where the cry of pain and struggle can be heard from one end of the country to the other. The ruling class with their distorted language, exhausted with saliva, is trying to oppress the people, while the sword burns over the horse's mane and the throat is parched with blood.


The imagery used in the poem is powerful, with a sense of chaos and destruction prevailing throughout the verse. The mentioning of the ribs on hooks where freedom spoke and the black crow turning red convey the loss and sacrifice of the people fighting for their rights.


Overall, the poem and the song emphasize the struggle for freedom and the oppression faced by the people of Ukraine. Through the use of powerful imagery and symbols, the artist reflects on the political and social climate of the country.


Line by Line Meaning

Болиш?
Are you hurting?


Боли ж!
Well, hurt then!


Боли,
Feel the pain,


Бо лине крик
As the cry echoes


Від можа і до можа Україною,
From one end of Ukraine to the other


І панський перехняблений язик
And the lordly bloated tongue


Хрипить над нею стомленою слиною.
Heaves over it with exhausted saliva.


І меч горить над гривою коня,
And the sword blazes over the horse's mane,


І паля з горла кров'ю обгоріла,
And the burnt blood scorches the throat,


Там ребра на гаках, де воля говорила,
There, the ribs are on hooks, where freedom spoke,


Там червоніє чорне вороння.
There, the blackness reddens with crows.


Ні шелесту, ні диму з димарів,
No rustling, no smoke from chimneys,


Лиш свище вітер черепу у вуха,
Only the wind's hiss in the skulls' ears,


По світу в'ється людська потеруха,
The world is wrapped in human losses,


Що звір і той без люду олюднів.
Even the beasts are tamed by humanity's woes.




Contributed by Sadie R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Skóggangr -

Great track, but I keep hearing the main riff from Taake's "Orkan" in the beginning

Danny Griner

Awesome and shared to the like page called Metalminded its on facebook

lost in isolation

That ending drum beat is too killer

Rémi Dv

Drudkh revient avec un album qui marque un retour aux sources tant attendu depuis des années. Des guitares puissantes, une basse massive, un jeu de batterie mid-tempo/blast-beat, des ambiances aériennes/terriennes, des mélodies caractéristiques teintées de mélancolie, de beauté dégageant une énergie impressionnante... bref, rien que d'avoir écouter 3 titres, je suis convaincu qu'ils ont signé là leur meilleur album depuis "Estrangement", le reste ne m'ayant que très moyennement plu, hormis les quelques collaborations... L'ensemble sonne harmonieusement, sans sur-couche de l'un ou l'autre musicien, et ils peuvent prétendre à nouveau au trône ue genre "legend black metal" (oui c'est de moi) que se partage Wodensthrone et Winterfylleth, avec pour thème leur chère patrie, leurs légendes, leur héros, leurs poètes... On citera aussi Khors du côté ukrainien et d'autres existent, mais je n'ai que ceux-là en tête en terme de popularité.