Quase Que o Bixo Pegou
Dudu Nobre Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quase que me machuquei no pagode do Cacique
Eram três namoradas na festa, a Dadá, a Neném e a Edith
E como se não bastasse ingrediente pra tal confusão
A Dadá me chegou com o pai, o Neném com a mãe e a Edith com o irmão
Que terror, quase que o bicho pegou
Que terror, de repente a chapa esquentou
E o meu sogro, que é pai de Dadá foi chegando mais perto
E veio gritando garoto esperto pra mim nessa roda é o melhor tocador
E a minha sogra que é mão de Neném, foi chegando também
Dizendo que genro igual ninguém tem, é, dessa vez minha filha acertou
E o meu cunhado, irmão da Edith, de braço cruzado
Olhando meio desconfiado com jeito de quem vai armar bololô, que terror, que terror
Que terror, quase que o bicho pegou
Que terror, de repente a chapa esquentou
Já conheço o meu sogro malandro da antiga, não foge da briga, é bom pegador
Chamou minha sogra num canto escondido dizendo que estava carente de amor
Manjei a parada, a velha danada olhou meu cunhado com má intenção
Descartou o coroa, ficou numa boa com um garotão, com um garotão
O velho, coitado, caiu na cachaça ficou sem graça, quis um trelelê




Guardei meu cavaco, saí de fininho, nem fiquei pra ver
voltar para Pagode

Overall Meaning

In Dudu Nobre's song "Quase Que o Bixo Pegou," he narrates a story of attending a party at Pagode do Cacique and nearly getting into a big mess with his three girlfriends - Dadá, Neném, and Edith. To make matters even more complicated, each of them came with their parent or sibling, and tensions got high quickly. The situation escalates, and the singer's father-in-law, mother-in-law, and brother-in-law get involved, each trying to prove a point about their family member's choice of a partner. Despite the chaos, the singer manages to escape the complicated mess without getting implicated in any way.


The lyrics in "Quase Que o Bixo Pegou" depict how complex and difficult romantic relationships can be. It showcases how quickly things can become complicated when different people with contrasting interests come together. Dudu Nobre describes how his father-in-law, mother-in-law, and brother-in-law all competed to win his approval, in a humorous but realistic take on family dynamics. The song's themes touch on the importance of communication, especially in a relationship, and suggest that it's best to avoid getting caught up in awkward situations that can arise from family tension.


Line by Line Meaning

Quase que me machuquei no pagode do Cacique
I almost got hurt at Cacique's party


Eram três namoradas na festa, a Dadá, a Neném e a Edith
There were three of my girlfriends at the party: Dadá, Neném, and Edith


E como se não bastasse ingrediente pra tal confusão
As if that wasn't enough to create confusion


A Dadá me chegou com o pai, o Neném com a mãe e a Edith com o irmão
Dadá came with her father, Neném with her mother, and Edith with her brother


Que terror, quase que o bicho pegou
It was terrifying, it almost turned into a huge fight


Que terror, de repente a chapa esquentou
It was scary, things suddenly got heated up


E o meu sogro, que é pai de Dadá foi chegando mais perto
And then Dadá's father (my father-in-law) came closer


E veio gritando garoto esperto pra mim nessa roda é o melhor tocador
He came shouting that I was the best player in the circle


E a minha sogra que é mão de Neném, foi chegando também
And then Neném's mother (my mother-in-law) came as well


Dizendo que genro igual ninguém tem, é, dessa vez minha filha acertou
Saying that there's no son-in-law like me and that her daughter made the right choice this time


E o meu cunhado, irmão da Edith, de braço cruzado
And then my brother-in-law (Edith's brother) came with his arms crossed


Olhando meio desconfiado com jeito de quem vai armar bololô, que terror, que terror
Looking suspicious, like he was planning something big, it was terrifying


Já conheço o meu sogro malandro da antiga, não foge da briga, é bom pegador
I already know my father-in-law, he's an old sly fox, he can handle a fight and he's good with the ladies


Chamou minha sogra num canto escondido dizendo que estava carente de amor
He took my mother-in-law aside and told her he was feeling lonely and in need of some love


Manjei a parada, a velha danada olhou meu cunhado com má intenção
I understood what was going on, the old lady looked at my brother-in-law with bad intentions


Descartou o coroa, ficou numa boa com um garotão, com um garotão
She ditched her old man and went for a young guy, a young guy


O velho, coitado, caiu na cachaça ficou sem graça, quis um trelelê
The poor old man got drunk and embarrassed, he wanted to party


Guardei meu cavaco, saí de fininho, nem fiquei pra ver
I put my instrument away and left quietly, I didn't even want to watch




Contributed by Andrew V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fabio Valente Oficial

Fabio Valente Oficial faz um convite para conhecer sambas inéditos:
Falsa Madame, Samba ô Sinhá, Samba dos Famosos, te aguardo, salve o Samba, forte abraço!!

More Versions