(1) Bertha Elisa Noeggerath Cárdenas —más conocida por Dulce — es una cantante y actriz mexicana. Nació en Matamoros, Tamaulipas, el 29 de julio de 1955. Inició su carrera en 1974 y comenzó a ser conocida a nivel internacional a principios de la década de 1980 con su nombre artístico.
Estudia psicología en Monterrey, Nuevo León.[cita requerida] Allí debuta como cantante con el nombre de Dulce el 15 de septiembre de 1974 en la banda "Toby y sus amigos".1 Luego se muda a la Ciudad de México, donde pronto encuentra proyección como solista, gracias al afamado cantante José José.1
En el 1978 gana el primer lugar en el Festival de Mallorca, en España, con la canción "Señor amor" de Armando Manzanero, con la cual también obtiene el premio de Mejor Intérprete en el Festival de la Canción Yamaha en Tokio.1
En el año de 1981 participó en el Festival de la Canción de Bulgaria con el tema La cantante.1
Entre sus éxitos como cantante se encuentran "Tu muñeca", "Amor en silencio", "Lobo", "Déjame volver contigo" y "Heridas".
En el mes de agosto de 2009 participó en el único concierto de Armando Manzanero y sus mujeres en el Auditorio Nacional (Ciudad de México).2
Como actriz ha participado en varias producciones de telenovelas de Televisa en papeles de reparto.1
Radica actualmente en la Ciudad de México. En el 225 aniversario de la fundación de Matamoros se le nombró Hija predilecta de esa ciudad fronteriza.
(2) Maria Teresa Magdalena Abellare Llamedo, better known by the stage name Dulce, was born on July 22, 1961, near Cebu City, Philippines. Llamedo competed in several singing competitions as a teenager. She got her big break when composer George Canseco came across her singing at a Manila club while searching for a singer for the theme song for the 1978 film Miss Dulce Amor, Ina. Llamedo thereafter became known as Dulce.
In 1979, Dulce recorded her most famous song "Ako Ang Nasawi, Ako ang Nagwagi" ("I Had Been Defeated, I Had Won"). She performed the song at that year's Asian Singing Competition (Hong Kong) and won the grand prize.
In 2003, Dulce received a Lifetime Achievement Award at the Philippines' Aliw Awards, which celebrate entertainers.
Aun Lo Amo
Dulce Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se que es muy triste y doloroso amigo mío
Pero yo creo que lo nuestro no da mas
Honestamente he intentado enamorarme
Pero no he logrado amarte
Lo que se dice amar
Días y noches de placer y de pasión
Aun no olvido al que tanto ame un día
Y es que ese hombre aun esta en mi corazón
Y aun lo amo
Y su recuerdo es amargura y lagrimas
Una pared que me separa de la felicidad
Una cadena que me arrastra ala pasado
Aun lo amo
Y este amor solo me causa mas heridas
Quiero escapara quiero volver a ser mi vida
Pero es un sueño irrealizable porque yo
Aun lo amo.
Estúpido
Estúpido, hay que amar a muerte como te amo yo,
Hay que amar valiente con el corazón,
Hay que amar jugándoselo todo.
Estúpido, hay que ser un llanto-risa créeme,
Hay que ver lo negro-blanco créeme,
Hay que amar de frente sin dobleces.
Donde vas cuando sin querer tu mente vuela de aquí
Donde estas cuando piel con piel me besas y no es a mí
Dime si hay otra que te gusta por ahí
Estúpido, hay que ser más madre que mujer por ti,
Para consentirte que sigas siendo así, caprichoso
Estúpido, hay que estar dispuesta a dar y no pedir,
Hay que ser muy ciega para compartir tus caprichos.
Huele a Peligro
Ese abrazo que nos damos los dos
cuando nos saludamos
ese beso que se escapa de mi
cuando nos encontramos
Huele a peligro
estar contigo
existe un algo entre los dos
esa manera de sentir
que no es de amigos
Ese rato cuando hablamos los dos
esquivando miradas
que pensamos
que la gente esta ciega
que al fin la engañamos
Huele a peligro
hablar contigo
porque olvidamos que hace tiempo
cada uno de los dos
ya tiene un nido
Huele a peligro
el solo hecho de acercarme a conversarte
con el pretexto
de que de algo quiero hablarte
un solo paso en falso y nada
ya nos puede detener.
In Dulce's song "Aun Lo Amo", the singer addresses her friend and acknowledges that it is sad and painful, but she believes that their relationship has run its course. She then confesses that she has tried to fall in love with him, but she hasn't been able to. Despite having shared many joyful days and nights with him, she still cannot forget the man she truly loved in the past. She loves him still, and his memory causes her bitterness and tears. This love acts as a wall that separates her from happiness, and a chain that drags her back to the past. The singer desires to escape from this love and start over but acknowledges that it is an unattainable dream. Thus, she remains hopelessly in love with this man, despite knowing that it causes her pain.
The song lyrically captures the feeling of unrequited love, which is a universal experience that many people can relate to. The melody and the singer's plaintive voice effectively evoke the emotions expressed in the song. The lyrics portray the struggle of letting go of past love and moving on, a struggle that is challenging and painful.
Line by Line Meaning
Se que es muy triste y doloroso amigo mío
I know it's very sad and painful my friend.
Pero yo creo que lo nuestro no da mas
But I believe that what we have is no more.
Honestamente he intentado enamorarme
Honestly, I have tried to fall in love
Pero no he logrado amarte
But I didn't manage to fall in love with you
Lo que se dice amar
What is called love
Aunque he vivido junto a ti mil alegrías
Although I have experienced thousands of joys with you.
Días y noches de placer y de pasión
Days and nights of pleasure and passion
Aun no olvido al que tanto ame un día
Yet, I haven't forgotten the one I loved so much once
Y es que ese hombre aun esta en mi corazón
And that man is still in my heart.
Y aun lo amo
And I still love him.
Y su recuerdo es amargura y lagrimas
And his memory brings bitterness and tears
Una pared que me separa de la felicidad
A wall that separates me from happiness
Una cadena que me arrastra al pasado
A chain that drags me to the past.
Y este amor solo me causa mas heridas
And this love only causes me more wounds.
Quiero escapara quiero volver a ser mi vida
I want to escape, I want to get back to my life
Pero es un sueño irrealizable porque yo
But it's an unachievable dream because I
Aun lo amo.
Still love him.
Estúpido, hay que amar a muerte como te amo yo,
Stupid, one has to love to death like how I love you
Hay que amar valiente con el corazón,
One has to love bravely with the heart
Hay que amar jugándoselo todo.
One has to love risking everything.
Estúpido, hay que ser un llanto-risa créeme,
Stupid, there must be tears and laughter believe me
Hay que ver lo negro-blanco créeme,
One has to see the black and white, believe me
Hay que amar de frente sin dobleces.
One has to love head on with no pretenses.
Donde vas cuando sin querer tu mente vuela de aquí
Where are you going when your mind inadvertently flies away?
Donde estas cuando piel con piel me besas y no es a mí
Where are you when you kiss skin to skin and it's not to me?
Dime si hay otra que te gusta por ahí
Tell me if there's someone else out there that you like?
Estúpido, hay que ser más madre que mujer por ti,
Stupid, one has to be more a mother than a woman for you
Para consentirte que sigas siendo así, caprichoso
To spoil you and let you remain capricious
Estúpido, hay que estar dispuesta a dar y no pedir,
Stupid, one has to be ready to give and not ask
Hay que ser muy ciega para compartir tus caprichos.
One has to be very blind to share your whims.
Ese abrazo que nos damos los dos
That hug we give each other
cuando nos saludamos
when we greet each other.
ese beso que se escapa de mi
That kiss that escapes from me
cuando nos encontramos
when we meet.
Huele a peligro
It smells like danger
estar contigo
being with you
existe un algo entre los dos
there's something between us
esa manera de sentir
that way of feeling
que no es de amigos
that's not of friends.
Ese rato cuando hablamos los dos
That moment when we talk
esquivando miradas
avoiding gazes
que pensamos
that we think about.
que la gente esta ciega
that people are blind
que al fin la engañamos
that we finally deceive them
Huele a peligro
It smells like danger.
hablar contigo
talking to you
porque olvidamos que hace tiempo
Because we forget that long ago
cada uno de los dos
each of us
ya tiene un nido
already has a nest.
Huele a peligro
It smells like danger
el solo hecho de acercarme a conversarte
The mere fact of approaching to talk to you
con el pretexto
with the pretext
de que de algo quiero hablarte
that I want to talk to you about something
un solo paso en falso y nada
One wrong step and nothing
ya nos puede detener.
Can stop us.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Armando Manzanero, Alvaro Torres
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@patricianleu
grande nuestro Alvaro Torres con la autoria de esta canción y la interpretación de Dulce espléndida
@user-cq1zb7cs7n
Asi es, Alvaro Torres es un gran cantautor compositor areglista etc,etc👍👏
@visitorfromtheeaster
Una época en que había verdadero talento, había calidad, voz, presencia escenica y una letra romantica, coherente, limpia, transparente.....
Todo eso ya no se repetirá....
@zulyurbina1644
La vestimenta; no tenían que salir ; como hoy en día salen la mayoría de artistas; casi desnudas 😢al escenario
@saintmarcos
@@zulyurbina1644cuál es el problema?
@ivyportillo
La letra de esta canción quedó perfecta en la majestuosa voz de Dulce 👏👏👏
@guanacolatino
Si buena Interpretación,
Y buena Composicion del
Cantautor Salvadoreño
ALVARO TORRES
También la canta El
@silvestreislaspatricio6727
México país de grandes artistas, toda una tradición dándole al mundo verdaderos cantantes. Felicidades MÉXICO
@WRCWPLX
Gracias, amigo--de que pais eres originario?
@silvestreislaspatricio6727
México por supuesto.