Zanguei-Me Com O Meu Amor
Dulce Pontes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Zanguei-me com o meu amor
Não o vi em todo o dia
Zanguei-me com o meu amor
Não o vi em todo o dia

A noite cantei melhor
O fado da mouraria
A noite cantei melhor
O fado da mouraria

O sopro de uma saudade
Vinhar beijar-me hora a hora
O sopro de uma saudade
Vinhar beijar-me hora a hora

Para ficar mais à vontade
Mandei a saudade embora
Para ficar mais à vontade
Mandei a saudade embora

Quando regressou ao minho
Ele que nem assobia
Quando regressou ao minho
Ele que nem assobia

Vinha a assobiar baixinho
O fado da mouraria
Vinha a assobiar baixinho
O fado da mouraria




Vinha assobiar baixinho
O fado da mouraria

Overall Meaning

The lyrics of Dulce Pontes's song "Zanguei-Me Com O Meu Amor" describe the emotional conflict of a woman who has been in a fight with her lover and has not seen him all day. The woman finds solace in singing fado, a traditional Portuguese mournful genre that is often about longing, love, and loss. She sings that her voice sounded better at night when she sang the fado of mouraria, a neighborhood in Lisbon known for its fado heritage.


The woman is haunted by the "sopro de uma saudade," a gust of longing that kisses her hour by hour. She sends this feeling away to be more comfortable, to ease the tensions that come from loneliness and the ache of missing someone. When her lover returns to the minho region, where he's from, she notes that he doesn't even whistle. However, as he approaches, he begins whistling quietly, and she realizes that he too has been singing the fado of mouraria, the same fado that has been echoing in her head since she last saw him.


Thus, the song taps into the common human emotions of conflict, distance, and the healing power of music. Fado is a genre that carries a lot of emotional weight in Portugal and is often heard in taverns, cafes, and even on the streets. The song suggests how fado can bring comfort to those who are struggling with love and separation. The song also highlights the role of communication in overcoming conflicts and misunderstandings in relationships and bringing lovers back together.


Line by Line Meaning

Zanguei-me com o meu amor
I had a disagreement with my love


Não o vi em todo o dia
I didn't see him all day


A noite cantei melhor
At night I sang better


O fado da mouraria
The song of Mouraria (a neighborhood in Lisbon known for its music)


O sopro de uma saudade
The breath of nostalgia


Vinhar beijar-me hora a hora
Came to kiss me hour by hour


Para ficar mais à vontade
To feel more comfortable


Mandei a saudade embora
I sent nostalgia away


Quando regressou ao minho
When he returned to Minho (a region in Portugal)


Ele que nem assobia
He who doesn't even whistle


Vinha a assobiar baixinho
Came whistling softly


O fado da mouraria
The song of Mouraria




Contributed by Joseph D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions