La Foule
Duo Gadjo and their Hot Friends Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...

Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Écrasés l'un contre l'autre
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.

Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés
Nos deux corps enlacés s'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux...

Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...

Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Nous éloigne l'un de l'autre
Je lutte et je me débats
Mais le son de sa voix
S'étouffe dans les rires des autres
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Et je pleure...

Entraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole




L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé...

Overall Meaning

In La Foule by Duo Gadjo and their Hot Friends, the singer remembers a festive and lively city, suffocating under the sun and joy. They hear laughter and shouting in the music, which echoes all around them. Despite feeling lost in the crowd, they suddenly turn around and are pushed into someone's arms. They dance and move with the crowd as if they are one, feeling happy and intoxicated. Unfortunately, the singer's lover is taken away from them, and they struggle and cry out in anger and despair as they are carried away by the wild crowd.


The song describes the intense emotions and the chaotic atmosphere of a crowded city. The singer is caught up in a stream of people, feeling overwhelmed and disoriented, but also alive and exhilarated. The use of the second person, where the lyrics address the listener directly, adds to the sense of immediacy and intimacy of the experience. The lyrics also contrast the joy and freedom of being carried by the crowd with the pain and loss of being separated from a loved one.


Line by Line Meaning

Je revois la ville en fête et en délire
I see the city celebrating in a frenzy


Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Overwhelmed by both sun and joy


Et j'entends dans la musique les cris, les rires
I hear in the music the cries, the laughs


Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Which explode and bounce around me


Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Lost among the people pushing me


Étourdie, désemparée, je reste là
Dizzy, bewildered, I stay there


Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Suddenly I turn around and he backs away


Et la foule vient me jeter entre ses bras...
And the crowd throws me into his arms...


Emportés par la foule qui nous traîne
Carried away by the crowd that drags us


Nous entraîne
Carries us along


Écrasés l'un contre l'autre
Crushed against each other


Nous ne formons qu'un seul corps
We form a single body


Et le flot sans effort
And the flow effortlessly


Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Pushes us, chained together


Et nous laisse tous deux
And leaves us both


Épanouis, enivrés et heureux.
Blooming, intoxicated, and happy.


Entraînés par la foule qui s'élance
Swept away by the crowd that charges ahead


Et qui danse
And which dances


Une folle farandole
A crazy dance


Nos deux mains restent soudées
Our two hands remain clasped


Et parfois soulevés
And sometimes lifted


Nos deux corps enlacés s'envolent
Our two intertwined bodies take flight


Et retombent tous deux
And both fall back down


Épanouis, enivrés et heureux...
Blooming, intoxicated, and happy once again


Et la joie éclaboussée par son sourire
And the joy splattered with his smile


Me transperce et rejaillit au fond de moi
Pierces me through and wells up within me


Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
But suddenly I cry out amidst the laughter


Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
When the crowd comes to tear him away from my arms...


Emportés par la foule qui nous traîne
Carried away by the crowd that drags us


Nous entraîne
Carries us along


Nous éloigne l'un de l'autre
Drags us apart


Je lutte et je me débats
I struggle and fight


Mais le son de sa voix
But the sound of his voice


S'étouffe dans les rires des autres
Gets drowned out by the laughter of others


Et je crie de douleur, de fureur et de rage
And I scream with pain, fury, and rage


Et je pleure...
And I cry...


Entraînée par la foule qui s'élance
Dragged by the crowd that charges ahead


Et qui danse
And which dances


Une folle farandole
A crazy dance


Je suis emportée au loin
I am carried away far


Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
And I clench my fists, cursing the crowd that steals him from me


L'homme qu'elle m'avait donné
The man she had given me


Et que je n'ai jamais retrouvé...
And whom I have never found again...




Contributed by Aria W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions