Découpées
Dynah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
éclairées par dessus
ces jambes nues
on dirait qu’elles ont faim
gros plan sur cet oeil
qui s’apprête à pleurer
comme un grand puzzle
le corps des femmesmorcelé
découpées
re dimensionnées
détourées
détournées
découpés
découpés
nos corps
jamais en entier
détournés
détourés
Comme si je pouvais
me reconnaitr’ là-dedans
comme si je pouvais
m’aimer en me sectionnant
des cadres trop serrés
sur les peaux étouffées
des femmes par bribes
de belles hybrides
leurs reflets morcellés
découpées
re dimensionnées
détouréesdétournées
découpés
découpés
nos corps
jamais en entier
détournés
détourés
dézoom un peu, élargis, considère,
mon corps en entier
fais deux pas en arrière
Y a pas de femmes carrées ni rectangulaires
découpées
re dimensionnées
détourées
détournées
découpés
découpés
nos corps
jamais en entier
détournés
détourés
Dynah's song "Découpées" delves into themes of body fragmentation and the societal pressures that dictate how women perceive themselves. The very first lines celebrate the beauty of women's hands and bare legs, depicting them as vibrant but paradoxically hungry for something deeper. This metaphor of hunger could suggest a longing for recognition, connection, or authenticity amidst the constraints imposed by societal norms. The lyric "on dirait qu’elles ont faim" hints at an unfulfilled desire—perhaps for love, acceptance, or a more grounded existence that embraces the entirety of a woman’s identity. The imagery evokes a tender beauty juxtaposed with fragility, as the lines further unveil an eye prepared to weep, indicating emotional intensity and vulnerability. Thus, the body parts are linked to the psychological aspects of self-image, where the body becomes a canvas of fragmented identities waiting to be understood.
As the song continues, the repetition of "découpées" and variations of the word illustrate a systematic deconstruction of women’s identities. The idea of bodies being "re dimensionnées, détourées, détournées" speaks to a reality where women are often reduced to parts rather than being seen as whole beings. This fragmentation reflects how women's bodies are policed and objectified in society. Here, the references to the "corps des femmes morcelé" (the fragmented body of women) highlight a disconnection between how women are perceived externally and how they might feel internally. Ultimately, the song captures the disquiet and distortion caused by societal expectations—how women navigate unrealistic standards of beauty that fragment their sense of self. In this conceptual puzzle, one can sense the struggle to reconcile one's whole identity in a world that tends to highlight only specific attributes.
The shift in perspective becomes evident as Dynah articulates a yearning for self-recognition within the fractured images presented. By imploring, “Comme si je pouvais me reconnaitr’ là-dedans” (As if I could recognize myself in there), the songwriter exposes the futility and discomfort inherent in trying to fit into prescribed molds that diminish individuality. The mention of "cadres trop serrés" (too tight frames) paints a picture of confinement caused by societal norms that suffocate the authentic selves of women. This tightness, coupled with the term "peaux étouffées," implies an overwhelming sense of limitation, suggesting that the voices, experiences, and diverse identities of women are muffled or overlooked. In acknowledging the hybrids—the beautiful amalgamation of experiences that one can possess—Dynah underscores the richness that comes from embracing diversity rather than reduction.
In a climactic moment of defiance, "dézoom un peu, élargis, considère" invites listeners to widen their view and see beyond superficialities. The demand to step back and see "mon corps en entier" (my body in its entirety) becomes a powerful call for acceptance and holistic understanding. By declaring that there are “pas de femmes carrées ni rectangulaires” (no square or rectangular women), Dynah challenges the rigid classifications and stereotypical representations often propagated by media and societal standards. The song culminates in a celebration of diversity and fluidity in female identity, asserting that women are complex beings far beyond fragmented parts. This confrontation with norms offers a refreshing perspective, urging listeners to appreciate authenticity over conformity, thus reshaping the narrative surrounding women’s bodies in society.
Line by Line Meaning
Qu’elle sont belles ces mains
How beautiful these hands are
éclairées par dessus
Illuminated from above
ces jambes nues
These bare legs
on dirait qu’elles ont faim
It seems they are craving something
gros plan sur cet oeil
Close-up on this eye
qui s’apprête à pleurer
That is about to shed tears
comme un grand puzzle
Like a large puzzle
le corps des femmes
The body of women
morcelé
Fragmented
découpées
Cut-out
re dimensionnées
Redimensioned
détourées
Outlined
détournées
Diverted
découpés
Cropped
découpés
Cropped
nos corps
Our bodies
jamais en entier
Never wholly
détournés
Diverted
détourés
Outlined
Comme si je pouvais
As if I could
me reconnaitr’ là-dedans
Recognize myself in this
comme si je pouvais
As if I could
m’aimer en me sectionnant
Love myself by disconnecting
des cadres trop serrés
From frames too constricting
sur les peaux étouffées
Upon the suffocated skins
des femmes par bribes
Of women in fragments
de belles hybrides
Of beautiful hybrids
leurs reflets morcellés
Their fragmented reflections
découpées
Cut-out
re dimensionnées
Redimensioned
détourées
Outlined
détournées
Diverted
découpés
Cropped
découpés
Cropped
nos corps
Our bodies
jamais en entier
Never wholly
détournés
Diverted
détourés
Outlined
dézoom un peu, élargis, considère,
Zoom out a bit, broaden, consider,
mon corps en entier
My body in its entirety
fais deux pas en arrière
Take two steps back
Y a pas de femmes carrées ni rectangulaires
There are no square or rectangular women
découpées
Cut-out
re dimensionnées
Redimensioned
détourées
Outlined
détournées
Diverted
découpés
Cropped
découpés
Cropped
nos corps
Our bodies
jamais en entier
Never wholly
détournés
Diverted
détourés
Outlined
Lyrics © MUSIGAMY
Written by: Nicolas Gueguen, Melody Linhart
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@JohnLinhartMusic
🔥🔥🔥
@JuneMilo
Ça claque ! Magnifique ❤️
@musigamy
Yeahh !
@Etoile_de_lune_123
La grande classe 💛🧡❤💜💙💚💛..*
@nicolasgueguen6834
❤
@sergiobernardo9528
Vous êtes incroyable! S'il vous plaît, venez au Brésil!
@dynah3907
Je serais ravie de venir au Brésil! ;-) merci !
@clucida
Whaou, superbe !
@dynah3907
merci!
@boulimiquedemusique
L’artiste française nous propose une formule électro-pop raffinée composée de micro-échantillonnages qui confèrent à ce titre une saveur dérivée de la techno minimaliste. L’interprétation vocale féminine empreinte d’une magnifique sensibilité véhicule une poésie remplie d’images fortes et d’une approche lyrique soigneusement ficelée. Un titre captivant rehaussé par un clip stylé qui rehausse le niveau artistique de cette création doucement accrocheur qui rappelle légèrement celles de Foxtrott.
〰
The French artist offers us a refined electro-pop formula composed of micro-samples that give this track a flavor derived from minimalist techno. The beautifully sensitive female vocal interpretation conveys a poetry filled with strong images and a carefully crafted lyrical approach. A captivating track enhanced by a stylish clip that raises the artistic level of this gently catchy creation slightly reminiscent of Foxtrott's work.