"Verunsicherung" is German for "bewilderment/the process of getting upset/unsettled", a pun that plays on the fact that the opposite of it ,"Versicherung", commonly means "insurance", and less commonly "assurance/ensurance/affirmation". In fact, the band's name is an allusion to the now defunct Austrian insurance company "Erste Allgemeine Versicherungs-AG“.
The band's humorous lyrics often contain hints of social criticism. Their songs Afrika (Ist der Massa gut bei Kassa) (1983), Burli (1987) and S'Muaterl (1990) were boycotted by radio stations in Austria and Germany because of the lyrical content.
The band's final lineup consisted of Klaus Eberhartinger (vocals), Thomas Spitzer (guitar, background vocals), Kurt Keinrath (guitar, bass guitar), Alvis Reid (bass guitar), Franz Kreimer (keyboard) and Aaron Thier (drums). The band split in 2019 with their last concert at the Viennese City Hall on September 14.
http://www.eav.at
Ein Huhn
EAV Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Es legte anstatt Eiern geback’nen Kabeljau
Der Intendant sah dieses und roch ein Quotenhoch
Und seitdem ist die Henne der neue Fernseh-Koch
The lyrics of EAV's song Ein Huhn tell the story of a chicken that came into the kitchen and stole the attention of the cook. Instead of laying eggs, the chicken laid a baked cod. The director of a TV station saw this and smelled a ratings boost. Therefore, the chicken became the new TV chef.
On a more symbolic level, the song seems to be a commentary on the entertainment industry and its tendency to focus on sensationalism rather than substance. The fact that a chicken, a traditionally comedic and unremarkable animal, can become a TV sensation simply by doing something unexpected, highlights this point.
Overall, Ein Huhn is a playful and satirical commentary on the entertainment industry's tendency to prioritize ratings and sensationalism over quality content.
Line by Line Meaning
Ein Huhn kam in die Küche und stahl dem Koch die Schau
A chicken entered the kitchen and stole the attention away from the chef
Es legte anstatt Eiern geback’nen Kabeljau
The chicken laid baked cod instead of eggs
Der Intendant sah dieses und roch ein Quotenhoch
The director saw this and smelled a high rating
Und seitdem ist die Henne der neue Fernseh-Koch
And since then, the chicken has become the new TV chef
Contributed by Gabriella L. Suggest a correction in the comments below.