"Verunsicherung" is German for "bewilderment/the process of getting upset/unsettled", a pun that plays on the fact that the opposite of it ,"Versicherung", commonly means "insurance", and less commonly "assurance/ensurance/affirmation". In fact, the band's name is an allusion to the now defunct Austrian insurance company "Erste Allgemeine Versicherungs-AG“.
The band's humorous lyrics often contain hints of social criticism. Their songs Afrika (Ist der Massa gut bei Kassa) (1983), Burli (1987) and S'Muaterl (1990) were boycotted by radio stations in Austria and Germany because of the lyrical content.
The band's final lineup consisted of Klaus Eberhartinger (vocals), Thomas Spitzer (guitar, background vocals), Kurt Keinrath (guitar, bass guitar), Alvis Reid (bass guitar), Franz Kreimer (keyboard) and Aaron Thier (drums). The band split in 2019 with their last concert at the Viennese City Hall on September 14.
http://www.eav.at
Obama
EAV Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Georgie B. das doppel-W - und er ist es noch
Als Huschi-Wuschi-Bushi und Debakel-Präsident
Goss Erdöl er ins Feuer dass bis heut die Erde brennt
Oh Georgie, oh Georgie, du Debil-Fossil
Acht Jahre war'n zu viel mit deinem Kriegsherrnspiel
Blasen Lobby-Marionetten der Vernunft den Machtwahn-Marsch
Ref:
Oh Oh Obama Obama - du Armer
Du bist unser Superheld, bitte rette diese Welt
Oh Oh Obama - folge deinem Karma
Führe uns zum Licht und schieb eine Doppelschicht
Mister Präsident!
Mister Hope und Mister Change - alle sind in deinem Bann
Zieh den Karren aus dem Dreck, wirf den Motor wieder an
Bring das Klima flink ins Lot und mach uns als Wirtschaftsmacht
Wiederum zur Nummer eins und das ganze über Nacht
Ref:
Oh Oh Obama Obama - du Armer
Härter als dein Job ist nur dein Karma
Oh Oh Obama Obama - folge deiner Pflicht
Führe uns zum Licht und schieb eine Doppelschicht
Für die Demokratie bissen manche schon ins Gras
Denn bestimmten Kräften verdirbt man nicht den Spaß
Mister Lincoln, Harvey Milk, JFK und Luther King
Wer was ändern will verlässt oft im Liegen nur den Ring
Ref:
Oh Oh Obama O-bama - du Armer
Dein Zuhause ist nicht g'rade Alabama
Da haut's den Ku Klux Klan aus dem Pyjama
Die Kuttenträger zucken aus - ein schwarzer Mann im Weißen Haus
Obama Obama Obama
Kein Job war je so hart, es ist ein Drama
Oh Oh Obama - wenn mancher auch das Messer wetzt
All the best from east to west - die Hoffnung stirbt zuletzt
The lyrics to EAV's song "Obama" express both criticism of former President George W. Bush and hope that current President Barack Obama can lead the world to a better place. The opening lines contain a vulgar metaphor suggesting that if the world were a buttocks, then George W. Bush would be the anus. The song goes on to criticize his eight years in office as a "warlord game" and accuses him of being a puppet of big corporations. In contrast, the chorus praises Obama as a superhero who can save the world, asking him to lead us into the light and work hard to restore the economy and fix climate change.
The song also acknowledges the risks that come with pushing for change, as several historical figures like Abraham Lincoln, Harvey Milk, JFK, and Martin Luther King Jr. paid the ultimate price for their efforts to make a difference. The final line refers to the hope that despite adversity, change can happen, and that even the Ku Klux Klan can be defeated by the power of progress.
Overall, "Obama" is a politically charged song that expresses both frustration with the previous administration and hope for a better future under Barack Obama. It highlights the challenges that come with pushing for social and environmental change, but ultimately encourages listeners to keep the faith and work towards a better world.
Line by Line Meaning
Wär die Welt ein Hintern dann wär er das Loch
If the world were a butt, he would be the asshole
Georgie B. das doppel-W - und er ist es noch
Georgie B, the double W - and he still is
Als Huschi-Wuschi-Bushi und Debakel-Präsident
As Huschi-Wuschi-Bushi and debacle president
Goss Erdöl er ins Feuer dass bis heut die Erde brennt
He poured oil on the fire that still burns the earth today
Oh Georgie, oh Georgie, du Debil-Fossil
Oh Georgie, oh Georgie, you fossilized fool
Acht Jahre war'n zu viel mit deinem Kriegsherrnspiel
Eight years were too much with your warmongering game
Blasen Lobby-Marionetten der Vernunft den Machtwahn-Marsch
Blowing rational puppets of the lobby towards the march of megalomania
Haben Nachfolger es schwer und die Welt die sitzt am Arsch
Successors have a hard time and the world is in a tight spot
Oh Oh Obama Obama - du Armer
Oh Oh Obama Obama - you poor thing
Du bist unser Superheld, bitte rette diese Welt
You are our superhero, please save this world
Oh Oh Obama - folge deinem Karma
Oh Oh Obama - follow your karma
Führe uns zum Licht und schieb eine Doppelschicht
Lead us to the light and shift into double gear
Mister Präsident!
Mister President!
Mister Hope und Mister Change - alle sind in deinem Bann
Mister Hope and Mister Change - everyone is under your spell
Zieh den Karren aus dem Dreck, wirf den Motor wieder an
Pull the cart out of the dirt, and turn the engine back on
Bring das Klima flink ins Lot und mach uns als Wirtschaftsmacht
Quickly get the climate under control and make us a economic power again
Wiederum zur Nummer eins und das ganze über Nacht
Once again the number one, overnight
Für die Demokratie bissen manche schon ins Gras
Some have already died for democracy
Denn bestimmten Kräften verdirbt man nicht den Spaß
Because you can't spoil the fun for certain forces
Mister Lincoln, Harvey Milk, JFK und Luther King
Mister Lincoln, Harvey Milk, JFK, and Luther King
Wer was ändern will verlässt oft im Liegen nur den Ring
Those who want to make a change often leave the ring lying down
Dein Zuhause ist nicht g'rade Alabama
Your home isn't exactly Alabama
Da haut's den Ku Klux Klan aus dem Pyjama
That would knock the Ku Klux Klan out of their pajamas
Die Kuttenträger zucken aus - ein schwarzer Mann im Weißen Haus
The hooded ones jolt - a black man in the White House
Kein Job war je so hart, es ist ein Drama
No job has ever been so hard, it's a drama
wenn mancher auch das Messer wetzt
even if some sharpen their knives
All the best from east to west - die Hoffnung stirbt zuletzt
All the best from east to west - hope dies last
Contributed by Josiah J. Suggest a correction in the comments below.