The albums published so far:
Ja stawiam (1990)
Oczywiście (1994)
Wreszcie płynę (1998 and 2005)
Pójdę przez morze (1999 and 2005)
Małe piwo
EKT Gdynia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Chyba ze 40 C,
W gardle sucho,
Niech to trafi szlag.
Słoneczny skwarny dzień,
Gdzieś zgubiłem własny cień,
W gardle sucho,
Żeby chociaż jakieś małe piwo,
Albo wody z sokiem choćby jeden łyk,
Na ulicach jakby wymiótł ktoś,
Wszędzie pusto i upalnie,
W gardle sucho,
Niech to trafi szlag.
Słoneczny dzień,
Upalny dzień,
Piekielny skwar.
Głowa mi już pęka w szwach,
Wszędzie upał sił mi brak,
W gardle sucho,
Niech to trafi szlag.
The opening lines of EKT Gdynia’s song Małe Piwo describe a hot and overwhelming day, with the sun blazing down and temperatures reaching around 40 degrees Celsius. The singer complains of a dry throat and expresses frustration at the heat that seems to have sucked all the energy out of them. They feel disoriented and cut off from their own shadow, as if the intensity of the heat has disrupted their sense of self.
The next few lines paint a picture of a city emptied out by the oppressive heat. The singer longs for even a small beer, or maybe just a sip of water with juice, but the streets are deserted and it feels as if someone has swept through and vomited everything away. The whole scene is charged with a palpable sense of restlessness and defeat. The repeated refrain of “Niech to trafi szlag” ('Let it go to hell') is a common Polish slang phrase used to express frustration or annoyance towards a situation.
Overall, the song is a reflection on the experience of living through a particularly difficult heatwave. It captures the feelings of frustration, disorientation, and depletion that can come with extreme weather conditions, and suggests a kind of desperate longing for replenishment. The imagery is vivid and intense, and the repeated refrain makes it clear that this is a moment of heightened emotion and frustration.
Line by Line Meaning
Ukrop z nieba leje się,
It's pouring down rain from the sky like crazy.
Chyba ze 40 C,
The temperature is probably around 40 degrees Celsius.
W gardle sucho,
My throat is dry.
Niech to trafi szlag.
I wish something terrible would happen to relieve me from this situation.
Słoneczny skwarny dzień,
It's a sunny and scorching day.
Gdzieś zgubiłem własny cień,
I've lost my own shadow somewhere.
Żeby chociaż jakieś małe piwo,
I wish I could have even a small beer to drink.
Albo wody z sokiem choćby jeden łyk,
Or just a sip of water with some juice in it.
Na ulicach jakby wymiótł ktoś,
It looks like someone has vomited on the streets.
Wszędzie pusto i upalnie,
Everywhere is empty and hot.
Słoneczny dzień,
It's a sunny day.
Upalny dzień,
It's a hot day.
Piekielny skwar.
It's like being in hell with the heat.
Głowa mi już pęka w szwach,
My head is about to explode.
Wszędzie upał sił mi brak,
The heat is draining my energy.
Niech to trafi szlag.
I hope something terrible happens to get me out of this situation.
Contributed by Sarah E. Suggest a correction in the comments below.
Kasia D.
Mój ukochany zespół ❤️
Adrian Szlosarek
Samo życie...
Kajetan Kukiz Szczuciński
Sama prawda... 😞✌️
Robert Rucinski
Lubie
Grzegorz Zdanowicz
Rudno 2015👍
Radosław Zamłynny
Sunny Afternoon · The Kinks :) trudno powiedzieć co lepsze
Piotr Markowski
Nie przesadzaj, nie ta klasa
Getry
the kinks - sunny afternoon