Stary bryg
EKT Gdynia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gdy wypływał z portu Stary Bryg,
- Hej! Stary Bryg!
Jego losów nie znał wtedy nikt.
- Wtedy nikt! Wtedy nikt!
Nikt nie wiedział o tym, że
Statkiem-widmem stanie się Stary Bryg.

Hej, ho! Na "Umrzyka Skrzyni"
I butelka rumu.
- Rumu!
Hej, ho! Resztę czart uczyni
I butelka rumu.
- Rumu!

Co z załogą zrobił Stary Bryg,
- Hej! Stary Bryg!
Tego też nie zgadnie chyba nikt.
- Chyba nikt! Chyba nikt!
Czy zostawił w porcie ją,
Czy na morza dnie? - Nikt nie wie gdzie.

Przepowiednia zła jest, że ho ho!
- Hej! Że ho ho!
Kto go spotka - marny jego los.
- Jego los! Jego los!




Ale my nie martwmy się,
Hej! Nie martwmy się - rum jeszcze jest.

Overall Meaning

The lyrics to EKT Gdynia's song Stary bryg describe the singer, an old ship named Stary Bryg, as it sets sail from the harbor with an unknown fate that nobody could predict. The ship is compared to a ghost ship, implying that there may be an ominous presence surrounding it. As the crew embarks on their journey, they raise a toast to the ship with a bottle of rum, which is a common tradition in seafaring culture. The second verse poses the question of what happened to the crew of the ship, whether they were left behind in the harbor or lost at sea. It is said that the ship is cursed, and whoever comes across it will suffer a similar fate. But despite this ominous warning, the crew chooses not to worry and continue drinking rum.


Overall, the song has dark undertones that suggest imminent danger and misfortune. The mention of the ship's obscurity and bad omen, as well as the unanswered question of the crew's fate, leave the listener with a sense of unease. However, the inclusion of the tradition of raising a glass and drinking rum brings an element of comfort and camaraderie to the song. It suggests that the crew faces their fears together and takes solace in the little things in life.


Line by Line Meaning

Gdy wypływał z portu Stary Bryg,
As Old Bryg sailed out of port,


Hej! Stary Bryg!
Hey! Old Bryg!


Jego losów nie znał wtedy nikt.
No one knew his fate back then.


Wtedy nikt! Wtedy nikt!
At that time, no one! No one!


Nikt nie wiedział o tym, że
No one knew that


Statkiem-widmem stanie się Stary Bryg.
Old Bryg will become a phantom ship.


Hej, ho! Na "Umrzyka Skrzyni"
Hey, ho! To the 'Dead Man's Chest'


I butelka rumu.
And a bottle of rum.


Rumu!
Rum!


Hej, ho! Resztę czart uczyni
Hey, ho! The devil will do the rest


I butelka rumu.
And a bottle of rum.


Rumu!
Rum!


Co z załogą zrobił Stary Bryg,
What did Old Bryg do with his crew,


Hej! Stary Bryg!
Hey! Old Bryg!


Tego też nie zgadnie chyba nikt.
No one can guess that either, probably.


Chyba nikt! Chyba nikt!
Probably no one! Probably no one!


Czy zostawił w porcie ją,
Whether he left them in port,


Czy na morza dnie? - Nikt nie wie gdzie.
Or at the bottom of the sea? - No one knows where.


Przepowiednia zła jest, że ho ho!
The prophecy is bad, that ho ho!


Hej! Że ho ho!
Hey! That ho ho!


Kto go spotka - marny jego los.
Whoever meets him - his fate will be miserable.


Jego los! Jego los!
His fate! His fate!


Ale my nie martwmy się,
But we don't worry,


Hej! Nie martwmy się - rum jeszcze jest.
Hey! Let's not worry - there's still rum.




Contributed by Zoe P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions