* DJ BOOBY (DJ)
* Itokin (イトキン) (track-maker, pr… Read Full Bio ↴* BUCCI (MC)
* DJ BOOBY (DJ)
* Itokin (イトキン) (track-maker, producer, leader)
* Koshiba KEN (コシバKEN) (presenter)
* KLUTCH (MC)
* Senkou (センコウ) (MC)
* TENN (MC)
ET-KING is a seven-member hip-hop group (five MCs, one DJ and a presenter). The group's members are from various areas of the country, but are based on Osaka. They entered and won the grand prize for the Ryuuba NIGHT competition in 2005, and in the same year released an indies single, Matoi. In 2006 they debuted under Universal.
纒
ET-KING Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
丑三つ時の屋根の火
駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ
纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る
丑三つ時の屋根の火
駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ
纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
One for the数えて 銭の話
Two for the数えて おなごの話
Three for the数えりゃ
儲け話が湧いてくるのが世の常か
ってそんなうまい話があったなら
わしらここまで損せんよ
今夜も一番つかむ為
端から端まで揺らす為
マイク一本火事のもと
一日一善 ご苦労さん
そら赤く染まりゆく
大空地を這う人々 皆足早
踊る業火に揺れる町に響く鐘の音
聞き捨てならんと奮い立つ
熱い鼓動湧く 七人の男
今宵背中に纒
黒いハッピと誇りを身にまとい
大阪大国町纒屋
今から行くから待っとけや
見上げる西の空に煙
あざわらうかの様にのぼり
金に女に博打は二の次に
我が先よと急ぐよ真っ先に
そこどきな お通りだ
どめきな 纒屋
屋根から見下ろす街並みに
金と欲にまみれた人の波
明日は明日の風が吹く
今宵も夜通し鐘が鳴る
free rap
丑三つ時の屋根の火
駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ
纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
ボウボウ一瞬で火の海
パンパン上がる火の怒り
段々 一面広がり
火の粉はびこる次から次へ
祭り始り席を立つ 立つ立つ
現場へ急行や
一番手になったら男や
三日月酒のあてそうりゃ
本能剥き出しそうりゃ
纒屋名のもと騒げやそうりゃ
舞い上がれ この場を揺らせ
揺らせ騒げ 騒動起こす
鼓動響くさながら狂喜乱舞
激しく舞う火に身を投じ
湧かす闘志
握りぶしは高くそう上げよ!
さぁ夜を徹し 今まさに声張れ
この時祭りの華となれ
一つ二つ重ね合わせ
バカでかい内なる大輪を咲かせ
free rap
丑三つ時の屋根の火
駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ
纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
丑三つ時の屋根の火
駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ
酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ
纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る
酒に水に迫る火の手
The lyrics of ET-KING's song 纒 depict a scene of chaos and excitement during a festival in a neighborhood called 纒屋 (Matsumotoya). The song starts with the imagery of a fire on the roof during the "third hour of the cow" (丑三つ時) and the sound of sirens. The repetition of the word "回せ" (maese) creates a sense of urgency and excitement, as if everyone is running and circling around the fire. The lyrics also mention the sparks of fire falling on the performers and the crowds, creating a fiery atmosphere. The song talks about the common occurrence of people always looking for ways to make money and profit, but emphasizes that they won't let themselves be fooled so easily. The song exudes a proud and confident attitude, as the performers, referred to as "纒屋" (matsumotoya), take the stage and express their passion through their fiery performance. The lyrics also mention the city streets filled with people consumed by money and desires, but also highlight the belief that tomorrow is a new day and the sound of the bells ringing throughout the night signifies the celebration and excitement of the festival.
Line by Line Meaning
丑三つ時の屋根の火
The fire on the roof at the darkest hour of the night
駆けつけて鳴らす警鈴
Quickly rushing and sounding the alarm bell
回せ回せ回せ回せ回せ
Turn it, turn it, turn it, turn it, turn it
酒に水に浴びる火の粉
Drenched in sparks from alcohol and water
FIRE夜空を焦がせ
Ignite the night sky with fire
纒屋 祭りや騒げ
Entangled in festivities and make noise
回る回る回る回る回る
Spin, spin, spin, spin, spin
酒に水に迫る火の手
The hands of fire approaching alcohol and water
One for the数えて 銭の話
Counting one, talking about money
Two for the数えて おなごの話
Counting two, talking about women
Three for the数えりゃ
Counting three and then
儲け話が湧いてくるのが世の常か
Is it common for stories of profit to arise?
ってそんなうまい話があったなら
But if there were such easy stories
わしらここまで損せんよ
We wouldn't have suffered this much
今夜も一番つかむ為
Tonight, in order to grab the top spot
端から端まで揺らす為
To shake from one end to the other
マイク一本火事のもと
With just one microphone, the source of fire
一日一善 ご苦労さん
One good deed a day, thanks for your hard work
そら赤く染まりゆく
The sky is dyed red
大空地を這う人々 皆足早
People crawling through the large empty field, all in a hurry
踊る業火に揺れる町に響く鐘の音
The sound of bells resonating in a town swaying with dancing inferno
聞き捨てならんと奮い立つ
Stirred up unable to ignore it and stand up
熱い鼓動湧く 七人の男
The seven men with passionate buzzing hearts
今宵背中に纒
Tonight, wrapping it around their backs
黒いハッピと誇りを身にまとい
Wearing black happi coats and pride
大阪大国町纒屋
Osaka's Daidu Kuramachi Tsumayacho shop
今から行くから待っとけや
We're going there now, so wait for us
見上げる西の空に煙
Smoke rising in the western sky as we look up
あざわらうかの様にのぼり
Ascending as if mocking us
金に女に博打は二の次に
Money, women, gambling come second
我が先よと急ぐよ真っ先に
Rushing ahead, ahead of everyone else
そこどきな お通りだ
Mind your manners, it's our street
どめきな 纒屋
Don't cause trouble, Tsumayacho shop
屋根から見下ろす街並みに
Looking down on the cityscape from the roof
金と欲にまみれた人の波
A wave of people tainted by money and desire
明日は明日の風が吹く
Tomorrow, the wind of tomorrow will blow
今宵も夜通し鐘が鳴る
Tonight, the bells will ring all night long
ボウボウ一瞬で火の海
A roaring inferno in an instant
パンパン上がる火の怒り
The raging anger of the rising flames
段々 一面広がり
Gradually spreading, covering the entire area
火の粉はびこる次から次へ
Sparks spreading one after another
祭り始り席を立つ 立つ立つ
As the festival begins, rise from your seats, stand up
現場へ急行や
Hastily head to the scene
一番手になったら男や
If you become the first, you're a man
三日月酒のあてそうりゃ
Serving mooncakes as an accompaniment to alcohol
本能剥き出しそうりゃ
Instincts laid bare
纒屋名のもと騒げやそうりゃ
Under the name of Tsumayacho shop, make noise
舞い上がれ この場を揺らせ
Soar and shake this place
揺らせ騒げ 騒動起こす
Shake and make noise, cause a commotion
鼓動響くさながら狂喜乱舞
Heartbeat resonating, wild and frenzied dancing
激しく舞う火に身を投じ
Dive into the fiercely dancing flames
湧かす闘志
Ignite the fighting spirit
握りぶしは高くそう上げよ!
Raise your clenched fists high!
さぁ夜を徹し 今まさに声張れ
Now, through the night, let your voice be heard
この時祭りの華となれ
Become the flower of the festival at this moment
一つ二つ重ね合わせ
Stacking one on top of another
バカでかい内なる大輪を咲かせ
Blooming a big stupid inner flower
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ET-KING
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
34 P
(1,2 1,2マイクテスト 開ければよく回る酒と 歌に踊りにハッタリに あーとはお前の笑顔がえぇ
悲しい涙は置いといて お目目をパッチリ開けんさい
今宵も俺らは歌います ヨッ)
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴 回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉 FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ 回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
▲One for the数えて 銭の話 Two for the数えて おなごの話 Three for the数えりゃ 儲け話が湧いてくるのが世の常か ってそんなうまい話があったなら わしらここまで損せんよ 今夜も一番つかむ為 端から端まで揺らす為 マイク一本火事のもと 一日一善 ご苦労さん
△そら赤く染まりゆく 大空地を這う人々 皆足早 踊る業火に揺れる町に響く鐘の音 聞き捨てならんと奮い立つ 熱い鼓動湧く 七人の男 今宵背中に纒 黒いハッピと誇りを身にまとい 大阪大国町纒屋 今から行くから待っとけや
◆見上げる西の空に煙 あざわらうかの様にのぼり 金に女に博打は二の次に 我が先よと急ぐよ真っ先に そこどきな お通りだ どめきな 纒屋 屋根から見下ろす街並みに 金と欲にまみれた人の波 明日は明日の風が吹く 今宵も夜通し鐘が鳴る
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴 回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉 FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ 回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
◇ボウボウ一瞬で火の海 パンパン上がる火の怒り 段々 一面広がり 火の粉はびこる次から次へ 祭り始り席を立つ 立つ立つ現場へ急行や 一番手になったら男や 三日月酒のあてそうりゃ 本能剥き出しそうりゃ 纒屋名のもと騒げやそうりゃ
▼舞い上がれ この場を揺らせ 揺らせ騒げ 騒動起こす 鼓動響くさながら狂喜乱舞 激しく舞う火に身を投じ 湧かす闘志 握りこぶしは高くそう上げよ!さぁ夜を徹し 今まさに声張れ この時祭りの華となれ 一つ二つ重ね合わせ バカでかい内なる大輪を咲かせ
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴 回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉 FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ 回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
伊藤
ワンツーワンツーマイクテスト 開ければ良く回る酒と
歌に踊りにハッタリに あーとはお前の笑顔がええ
悲しい涙は置いといて お目目をパッチリ開けんさい
今宵も俺らは唄います ヨッ
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
One for the数えて 銭の話 Two for the数えて おなごの話
Three for the数えりゃ 儲け話が湧いてくるのが世の常か
ってそんなうまい話があったなら わしらここまで損せんよ
今夜も一番つかむ為 端から端まで揺らす為
ヨッ マイク一本火事のもと 一日一善 ご苦労さん
そら赤く染まりゆく 大空地を這う人々
皆足早 踊る業火に揺れる町に響く鐘の音
聞き捨てならんと奮い立つ 熱い鼓動湧く 七人の男
今宵背中に纒 黒いハッピと誇りを身にまとい
大阪大国町纒屋 今から行くから待っとけや
見上げる西の空に煙 あざわらうかの様にのぼり
金に女に博打は二の次に 我が先よと急ぐよ真っ先に
そこどきな お通りだ どめきな 纒屋
屋根から見下ろす街並みに 金と欲にまみれた人の波
明日は明日の風が吹く 今宵も夜通し鐘が鳴る
Yo!Yo! たった一度っきりの人生 成り上がりワシら 恥はかけども後悔はせんよ
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
粋なそのブービーその皿で こする音聞かせておくれ
ボウボウ一瞬で火の海 パンパン上がる火の怒り
段々 一面広がり 火の粉はびこる次から次へ
祭り始まり席を立つ 立つ立つ現場へ急行や
一番手になったら男や 三日月酒のあてそうりゃ
本能剥き出しそうりゃ 纒屋名のもと騒げやそうりゃ
舞い上がれ この場を揺らせ 揺らせ騒げ 騒動起こす
鼓動響くさながら狂喜乱舞 激しく舞う火に身を投じ
湧かす闘志 握りこぶしは高くそう上げよ!さぁ夜を徹し
今まさに声張れ この時祭りの華となれ
一つ二つ重ね合わせ バカでかい内なる大輪を咲かせ
まわるまわる豪華に踊る世の中 めぐりめぐり廻ってテメーの番てか?
誰が言ったか世の末か 七人の男集うかつパー
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
丑三つ時の屋根の火 駆けつけて鳴らす警鈴
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
FIRE夜空を焦がせ 纒屋 祭りや騒げ
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
伊勢海老たべたい
めちゃくちゃいいよねこれ。
忘れられなくてうろ覚えの歌詞で検索して何とか辿り着けた。また聴けて良かった…。
パピ
アキナ、アキナとコメントが多くあるが本当に素晴らしいのは
この曲を世に出したET-KINGだという事は忘れないで欲しい
釈迦地蔵
無論
河合壮
おっけー釈迦地蔵
釈迦地蔵
@河合壮 ズィーヤ
あやか
ライブでアキナさんが登場される前の高揚感がこの曲聴くだけで味わえる(;_;)
H BA
ちぃちゃん めっちゃわかります!!!
aidan smith
i love this song! can someone do a translation?
mint *
劇場でこれかかった時、鳥肌たった!
チイサハヤシ
アキナのファンだけど、出囃子のこの曲が普通にかっこよすぎる