Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.
Celle Qui T'a Laissé Tomber
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Humides, collants à la peau
L'orage ne faisait que gronder
Les flics rôdaient dans l'quartier
Les gens marchaient à pas lents
Comme pour retenir le temps
Les gosses dans le caniveau
C'est là que j'l'ai vue passer
Celle qui t'a laissé tomber
Elle sortait d'la bouche du métro
J'ai vu briller ton couteau
Tu as cherché à te venger
La marquer, lui faire payer
Ah, j'te cause, t'embrouille, te raisonne
Peine de cœur, y a pas mort d'homme
Et puis, t'es pas assez beau
Pour faire la une des journaux
J'vais t'aider à l'oublier
Celle qui t'a laissé tomber
Puis tu sais, ça sert à rien
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
Ça s'rait trop lui accorder
À celle qui t'a laissé tomber
Oui, tu sais, ça sert à rien
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
Elle s'fout d'c'qui peut t'arriver
Celle qui t'a laissé tomber
C'était un de ces étés chauds
Où le moindre geste est de trop
Après deux ou trois bières glacées
T'as fini par te calmer
T'as r'trouvé l'appartement
Avec ta mère, son amant
D'puis qu'ton père a foutu le camp
Tu disjonctes trop souvent
C'est pas tout ça, j'vais retrouver
Celle qui t'a laissé tomber
Et puis tu sais, ça sert à rien
De mourir au-d'ssus d'ses moyens
Ça s'rait trop lui accorder
À celle qui t'a laissé tomber
Oui, tu sais, ça sert à rien
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
Elle s'fout d'c'qui peut t'arriver
Celle qui t'a laissé tomber
Oui, tu sais, ça sert à rien
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
In Eddy Mitchell's song "Celle Qui T'a Laissé Tomber" (The One Who Abandoned You), the lyrics paint a picture of a hot and humid summer day. The atmosphere is tense, with the threat of a storm and police presence in the neighborhood. The people are moving slowly, trying to hold onto the passing time. Meanwhile, children play in the gutter with water guns.
Amidst this scene, the singer sees someone who had left their lover. This person, referred to as "celle qui t'a laissé tomber" (the one who abandoned you), appears as she emerges from the subway. The lyrics mention the glimmer of a knife, indicating that the singer's first instinct was to seek revenge and make her suffer for her actions.
However, the singer intervenes, attempting to reason with the singer. He advises him that a broken heart is not worth taking drastic actions, reassuring that no one has died from such pain. Furthermore, the singer is reminded that he is not "assez beau" (handsome enough) to make headlines in the newspapers. The singer offers to help him forget the woman who left him.
The lyrics continue with a reflection on the futility of dying beyond one's means for someone who doesn't care about the consequences. The singer is encouraged not to give her the satisfaction of his suffering. The repetition of this message intensifies its importance, emphasizing the idea that it is pointless to go to extreme measures for someone who has already moved on.
The song also touches on the singer's personal struggles. He has trouble with his mother's new partner, which causes frequent emotional breakdowns. The singer acknowledges this situation but remains determined to find the woman who left the singer, demonstrating a sense of loyalty and understanding.
In the end, the repeated refrain emphasizes the futility of dying beyond one's means for someone who does not care. The lyrics reinforce the idea that it is pointless to sacrifice oneself for someone who has chosen to leave, urging the singer to find a healthier way to cope with the pain. The overall message of the song seems to be one of self-preservation and moving on from a failed relationship.
Line by Line Meaning
C'était un de ces étés chauds
It was one of those hot summers
Humides, collants à la peau
Humid, sticking to the skin
L'orage ne faisait que gronder
The storm was only rumbling
Les flics rôdaient dans l'quartier
The cops were patrolling in the neighborhood
Les gens marchaient à pas lents
People were walking slowly
Comme pour retenir le temps
As if trying to hold onto time
Les gosses dans le caniveau
The kids in the gutter
Jouaient au pistolet à eau
Playing with water guns
C'est là que j'l'ai vue passer
That's where I saw her pass by
Celle qui t'a laissé tomber
The one who let you down
Elle sortait d'la bouche du métro
She was coming out of the subway
J'ai vu briller ton couteau
I saw your knife shining
Tu as cherché à te venger
You tried to seek revenge
La marquer, lui faire payer
To mark her, make her pay
Ah, j'te cause, t'embrouille, te raisonne
Oh, I talk to you, confuse you, reason with you
Peine de cœur, y a pas mort d'homme
Heartache, there's no need for overreacting
Et puis, t'es pas assez beau
And besides, you're not handsome enough
Pour faire la une des journaux
To make the headlines
J'vais t'aider à l'oublier
I'm going to help you forget her
Celle qui t'a laissé tomber
The one who let you down
Puis tu sais, ça sert à rien
Then you know, it's useless
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
To die beyond your means
Ça s'rait trop lui accorder
That would be giving her too much credit
À celle qui t'a laissé tomber
To the one who let you down
Oui, tu sais, ça sert à rien
Yes, you know, it's useless
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
To die beyond your means
Elle s'fout d'c'qui peut t'arriver
She doesn't care what happens to you
Celle qui t'a laissé tomber
The one who let you down
C'était un de ces étés chauds
It was one of those hot summers
Où le moindre geste est de trop
Where even the slightest gesture is too much
Après deux ou trois bières glacées
After two or three ice-cold beers
T'as fini par te calmer
You ended up calming down
T'as r'trouvé l'appartement
You found the apartment again
Avec ta mère, son amant
With your mother, her lover
D'puis qu'ton père a foutu le camp
Since your father ran away
Tu disjonctes trop souvent
You lose control too often
C'est pas tout ça, j'vais retrouver
That's not all, I'll find
Celle qui t'a laissé tomber
The one who let you down
Et puis tu sais, ça sert à rien
And then you know, it's useless
De mourir au-d'ssus d'ses moyens
To die beyond your means
Ça s'rait trop lui accorder
That would be giving her too much credit
À celle qui t'a laissé tomber
To the one who let you down
Oui, tu sais, ça sert à rien
Yes, you know, it's useless
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
To die beyond your means
Elle s'fout d'c'qui peut t'arriver
She doesn't care what happens to you
Celle qui t'a laissé tomber
The one who let you down
Oui, tu sais, ça sert à rien
Yes, you know, it's useless
D'mourir au-d'ssus d'ses moyens
To die beyond your means
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
bibabouille
Voici ma préféré d’Eddy ..a la base on se dit bon...mais écouter ces paroles !! C’est Mr CINÉMA! Et la musique est extra !!!! Ça serait trop lui accorder à celle qui t’a laissé tomber ..j’adore cette chanson Sur Ma TOMB...merci mr EDDY👍❤️❤️❤️🔥🔥🤩
Moka Moka
Très jolie chanson et vidéo, de notre ami, Eddy Mitchell, il est très élégant, et avec notre Johnny, tous les deux, sur la moto, sont très beaux. Merci, Bernard, bonne après-midi, biz.
bernard benoit
De rien Moka, c'est avec plaisir. Bisous.
lorette andre
Coucou ... Bonjour Bernard !... Merci pour la vidéo ... Passe une bonne journée sous la neige !... Gros ... Bisousss ...
bernard benoit
Bonne soirée Lolo. Gros...bisousssss.