Je T'Appartiens
Eddy Mitchell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comme l'argile, l'insecte fragile, l'esclave docile, je t'appartiens.
De tout mon être, tu es le seul maître
Je dois me soumettre, je t'appartiens.

Si tu condamnes, si tu me damnes, voici mon âme, voici mes mains.

Avec les peines, l'amour et la haine
Coulant dans mes veines, je t'appartiens.

Je ne suis qu'un homme, rien qu'un pauvre homme
Voici mon âme, voici mes mains.





Parfois je pense, que dans ton immense
Palais de silence, tu dois être bien, je t'appartiens, je t'appartiens.

Overall Meaning

The lyrics of Eddy Mitchell's song Je T'Appartiens convey a deep sense of submission and devotion to another person. The opening lines compare the singer's fragility and docility to that of clay, and they declare that they belong to this other person entirely. The second stanza acknowledges the power that this person holds over them, even to the point of condemning them or damning them, and presents the singer's soul and hands as offerings in exchange for their favor. The final stanza expresses the singer's longing for this person even as they imagine them dwelling in a silent palace of their own.


Overall, the song is a passionate declaration of love and surrender, with the singer acknowledging that they are nothing without this other person and willingly giving themselves over to them. The imagery of clay and insects, as well as the repeated refrain of "je t'appartiens" (I belong to you), emphasizes the depth and totality of the singer's devotion.


Line by Line Meaning

Comme l'argile, l'insecte fragile, l'esclave docile, je t'appartiens.
Like a piece of clay, a fragile insect or a docile slave, I belong to you completely.


De tout mon être, tu es le seul maître
With all of my being, you are my only master.


Je dois me soumettre, je t'appartiens.
I must submit to you, I belong to you.


Si tu condamnes, si tu me damnes, voici mon âme, voici mes mains.
If you condemn me, if you damn me, here is my soul, here are my hands.


Avec les peines, l'amour et la haine
With pain, love and hate


Coulant dans mes veines, je t'appartiens.
Flowing in my veins, I belong to you.


Je ne suis qu'un homme, rien qu'un pauvre homme
I am just a man, nothing but a poor man.


Voici mon âme, voici mes mains.
Here is my soul, here are my hands.


Parfois je pense, que dans ton immense
Sometimes I think that in your immense


Palais de silence, tu dois être bien, je t'appartiens, je t'appartiens.
Palace of silence, you must be well, I belong to you, I belong to you.




Contributed by Brody R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions