Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.
Je T'Appartiens
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De tout mon être, tu es le seul maître
Je dois me soumettre, je t'appartiens.
Si tu condamnes, si tu me damnes, voici mon âme, voici mes mains.
Avec les peines, l'amour et la haine
Coulant dans mes veines, je t'appartiens.
Je ne suis qu'un homme, rien qu'un pauvre homme
Voici mon âme, voici mes mains.
Parfois je pense, que dans ton immense
Palais de silence, tu dois être bien, je t'appartiens, je t'appartiens.
The lyrics of Eddy Mitchell's song Je T'Appartiens convey a deep sense of submission and devotion to another person. The opening lines compare the singer's fragility and docility to that of clay, and they declare that they belong to this other person entirely. The second stanza acknowledges the power that this person holds over them, even to the point of condemning them or damning them, and presents the singer's soul and hands as offerings in exchange for their favor. The final stanza expresses the singer's longing for this person even as they imagine them dwelling in a silent palace of their own.
Overall, the song is a passionate declaration of love and surrender, with the singer acknowledging that they are nothing without this other person and willingly giving themselves over to them. The imagery of clay and insects, as well as the repeated refrain of "je t'appartiens" (I belong to you), emphasizes the depth and totality of the singer's devotion.
Line by Line Meaning
Comme l'argile, l'insecte fragile, l'esclave docile, je t'appartiens.
Like a piece of clay, a fragile insect or a docile slave, I belong to you completely.
De tout mon être, tu es le seul maître
With all of my being, you are my only master.
Je dois me soumettre, je t'appartiens.
I must submit to you, I belong to you.
Si tu condamnes, si tu me damnes, voici mon âme, voici mes mains.
If you condemn me, if you damn me, here is my soul, here are my hands.
Avec les peines, l'amour et la haine
With pain, love and hate
Coulant dans mes veines, je t'appartiens.
Flowing in my veins, I belong to you.
Je ne suis qu'un homme, rien qu'un pauvre homme
I am just a man, nothing but a poor man.
Voici mon âme, voici mes mains.
Here is my soul, here are my hands.
Parfois je pense, que dans ton immense
Sometimes I think that in your immense
Palais de silence, tu dois être bien, je t'appartiens, je t'appartiens.
Palace of silence, you must be well, I belong to you, I belong to you.
Contributed by Brody R. Suggest a correction in the comments below.