La Fille Du Motel
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
Pour la fille du motel
Un matin banal
Un soleil tout pâle, un samedi en hiver
Elle est bien coiffée, elle part travailler
C'est vraiment pas Noël
Pour la fille du motel
Machinalement
Elle mâchonne son pain blanc
Finit son café, se met à fumer
En rêvant et pourtant
Huit heures ont sonné, ça va commencer
C'est vraiment pas Noël
Pour la fille du motel
Le client de la chambre cent
Réclame encore des croissants
La chambre vingt est partie
Il faut refaire le lit
Le salon est réservé
On attend des jeunes mariés
Les enfants feront du bruit
Les hommes boiront
Toute la nuit
Son fiancé
Ce soir viendra la chercher
Ils iront dîner, peut-être un ciné
Puis l'amour, fatigués
Devant la télé dans les draps brodés
C'est vraiment pas Noël
Pour la fille du motel
Parfois il y a des clients
Un peu fous, un peu marrants
Ils ne parlent que de musique
Et de filles fantastiques
Elle aimerait avoir le temps
De leur parler un moment
S'évader vers l'irréel
Oublier la fille du motel
Elle aimerait avoir le temps
De leur parler un moment
S'évader vers l'irréel
Oublier la fille du motel
Elle aimerait avoir le temps
De leur parler un moment
S'évader vers l'irréel
Oublier la fille du motel
The song "La Fille du Motel" by Eddy Mitchell depicts the mundane life of a motel worker, the titular "fille" or girl, and her longing for something more. The opening lyrics set the scene of a typical Saturday morning as the girl gets ready for work, the sun barely shining, and the lack of holiday cheer highlighting the boring nature of her life. Mitchell describes her routine, chewing on a piece of white bread, sipping coffee, and daydreaming about her future. The arrival of the guests breaks the monotony, but they all bring their own set of problems and demands, from the hungry customer in room 100 to the noisy kids in the salon.
Despite the hectic workday, the girl looks forward to the evening when her fiancé will visit her. They will have dinner, maybe watch a movie and ultimately end up in bed, exhausted from the day. However, she also yearns for something more, to escape her current situation and to dream of a life beyond the motel. The chance meetings with quirky guests who enjoy talking about music and fantastic women make her want to join in on the fun and escape, even if for a moment.
Through this song, Mitchell portrays the daily life of a motel worker, emphasizing the monotony of the work and the struggles of dreaming for more. The girl's longing for something better is palpable, and the song's melancholic tone reflects the monotony of the girl's existence.
Line by Line Meaning
Le jour se lève
The day begins
Pour la fille du motel
For the motel girl
Un matin banal
An ordinary morning
Un soleil tout pâle, un samedi en hiver
A pale sun on a winter Saturday
Elle est bien coiffée, elle part travailler
She's well-groomed and off to work
C'est vraiment pas Noël
It's really not Christmas
Machinalement
Mechanically
Elle mâchonne son pain blanc
She chews on her white bread
Finit son café, se met à fumer
Finishes her coffee, starts smoking
En rêvant et pourtant
Dreaming and yet
Huit heures ont sonné, ça va commencer
Eight o'clock has struck, it's going to begin
Le client de la chambre cent
The guest in Room 100
Réclame encore des croissants
Asks for more croissants
La chambre vingt est partie
The guest in Room 20 has left
Il faut refaire le lit
The bed needs to be made
Le salon est réservé
The lounge is reserved
On attend des jeunes mariés
We're expecting newlyweds
Les enfants feront du bruit
The children will make noise
Les hommes boiront
The men will drink
Toute la nuit
All night long
Son fiancé
Her fiancé
Ce soir viendra la chercher
Will come to pick her up tonight
Ils iront dîner, peut-être un ciné
They'll go to dinner, maybe a movie
Puis l'amour, fatigués
Then love, tired
Devant la télé dans les draps brodés
In front of the TV in embroidered sheets
Parfois il y a des clients
Sometimes there are guests
Un peu fous, un peu marrants
A little crazy, a little funny
Ils ne parlent que de musique
They only talk about music
Et de filles fantastiques
And fantastic girls
Elle aimerait avoir le temps
She would like to have the time
De leur parler un moment
To talk to them for a moment
S'évader vers l'irréel
Escape into the unreal
Oublier la fille du motel
Forget the motel girl
Elle aimerait avoir le temps
She would like to have the time
De leur parler un moment
To talk to them for a moment
S'évader vers l'irréel
Escape into the unreal
Oublier la fille du motel
Forget the motel girl
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamadis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.