Pas De Boogie Woogie
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
Sans être marié, est un péché
Cette nouvelle il me faut l'annoncer
À ma paroisse, je suis curé
J'ai pris une dose de whisky
Afin de préparer mon sermon
Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit
Je me posais bien trop de questions
Au petit matin, Dieu m'est apparu
Et il m'a donné la solution
Aussitôt, vers l'église, j'ai couru
Parler à mes fidèles sur ce ton
Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs
Reprenez avec nous tous en cœur
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Ne faites pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Maintenant l'amour est devenu péché mortel
Ne provoquez pas votre Père Éternel
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Puis j'ai réclamé le silence
Afin d'observer les réactions
Sur certains visages de l'assistance
Se reflétait surtout l'indignation
Quant aux autres, visiblement obtus
Sachant qu'ils n'avaient rien compris
Ils me demandèrent de faire à nouveau le sermon du boogie woogie
Mes biens chers frères, surtout mes sœurs
Reprenez avec nous tous en cœur
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Ne faites pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Maintenant l'amour est devenu péché mortel
Ne provoquez pas votre Père Éternel
Non, pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Non, non, non, non, non
Maintenant, tout est fait, tout est dit mais nos fidèles sont partis
Dieu, on reste seul dans ta maison
On a l'air, mais le dire, à quoi bon?
Si ton pape nous fait perdre l'affaire
On ira tout droit à l'enfer
On essaiera encore à la messe de midi le sermon du boogie woogie, haha
Mes biens chers frères, surtout mes sœurs
Reprenez avec nous tous en cœur
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir, non, non, non
Ne faites pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Maintenant l'amour est devenu péché mortel
Ne provoquez pas votre Père Éternel
Non, pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Mais sur quel tempo l'dire?
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Ne faites pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Maintenant, maintenant l'amour est devenu péché mortel
Ne provoquez pas votre Père Éternel
Non, pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Non, non, non, non ne faites pas ça
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
The song "Pas de Boogie Woogie" by Eddy Mitchell tells the story of a priest who is struggling with the conflicting ideas of love and religion. The Pope has declared that any act of love outside of marriage is a sin, which causes the priest to worry about how to communicate this message to his parishioners. He drinks whiskey to prepare himself for his sermon and finally, after receiving divine inspiration, he rushes to the church to deliver his message. The priest tells his flock that before they say their evening prayers, they should not engage in the sinful act of boogie-woogie. Despite the mixed reactions from the crowd, the priest remains firm in his beliefs.
The lyrics of this song are a critique of the Catholic Church's traditional views on love and sexuality. The priest is conflicted because he knows that love is not a sin, but the Church's teachings tell him otherwise. The use of boogie-woogie as a metaphor for sinfulness serves to highlight the absurdity of the Church's teachings. Mitchell's lyrics suggest that these outdated ideas are preventing people from fully experiencing the joy and freedom of love.
Line by Line Meaning
Le pape a dit que l'acte d'amour
Sans être marié, est un péché
The pope has said that sex without being married is a sin.
Cette nouvelle il me faut l'annoncer
À ma paroisse, je suis curé
I, as the parish priest, need to communicate this news to my congregation.
J'ai pris une dose de whisky
Afin de préparer mon sermon
Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit
Je me posais bien trop de questions
I drank whisky to help me prepare my sermon, but I couldn't sleep because I was struggling with the issue at hand.
Au petit matin, Dieu m'est apparu
Et il m'a donné la solution
Aussitôt, vers l'église, j'ai couru
Parler à mes fidèles sur ce ton
God appeared to me in the morning with a solution, which prompted me to rush to the church to talk to my congregation.
Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs
Reprenez avec nous tous en cœur
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Ne faites pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
My dear brothers and sisters, let us all join together and sing the following: No boogie woogie before your evening prayers. No boogie woogie before your evening prayers.
Maintenant l'amour est devenu péché mortel
Ne provoquez pas votre Père Éternel
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Now, love has become a mortal sin. Do not provoke your Eternal Father. No boogie woogie before your evening prayers.
Puis j'ai réclamé le silence
Afin d'observer les réactions
Sur certains visages de l'assistance
Se reflétait surtout l'indignation
I asked for silence to observe the reactions, and on some faces in the crowd, I could see indignation.
Quant aux autres, visiblement obtus
Sachant qu'ils n'avaient rien compris
Ils me demandèrent de faire à nouveau le sermon du boogie woogie
As for the others, who were obviously obtuse and didn't understand, they asked me to give the boogie woogie sermon again.
Maintenant tout est fait, tout est dit mais nos fidèles sont partis
Dieu, on reste seul dans ta maison
On a l'air, mais le dire, à quoi bon?
Now that everything has been said and done, our congregation has left. God, we are alone in your house. We appear to be doing something, but what's the point?
Si ton pape nous fait perdre l'affaire
On ira tout droit à l'enfer
On essaiera encore à la messe de midi le sermon du boogie woogie, haha
If your pope causes us to lose this battle, we will go straight to hell. We'll try again to give the boogie woogie sermon at the midday mass, haha.
Mais sur quel tempo l'dire?
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Ne faites pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
Maintenant, maintenant l'amour est devenu péché mortel
Ne provoquez pas votre Père Éternel
Non, pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Non, non, non, non ne faites pas ça
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir
But on which tempo should I say it? No boogie woogie before your evening prayers. No boogie woogie before your evening prayers. Now, love has become a mortal sin. Do not provoke your Eternal Father. No boogie woogie before your evening prayers. No, no, no, do not do that. No boogie woogie before your evening prayers. No boogie woogie before your evening prayers.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Claude Lucien Moine, Layng Jr Martine
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.