Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.
Qui L'a Rendu Fou
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au loin, j'entends une rengaine, le long de murs, une ombre traîne
Un homme va et déambule vers la rue de la Solitude
Plus rien et plus personne, son amour l'abandonne
Et il pleure ! Oh, il pleure ! Qui l'a rendu fou ? Qui l'a rendu fou ?
Obsédé par une image qu'il poursuit comme un mirage
Il l'aimait, elle était belle, il ne peut vivre sans elle
Et dans son âme, un cri résonne, son amour qui l'abandonne
Et il pleure ! Oh, il pleure ! Qui l'a rendu fou ? Qui l'a rendu fou ?
Dans la nuit, un pas résonne, obsédant et monotone
Au loin, j'entends une rengaine, le long de murs, une ombre traîne
Un homme va et déambule vers la rue de la Solitude
Plus rien et plus personne, son amour l'abandonne
Et il pleure ! Oh, il pleure ! Qui l'a rendu fou ? Qui l'a rendu fou ?
The lyrics to Eddy Mitchell's song Qui L'a Rendu Fou (Who has driven him crazy) depict the story of a man who walks aimlessly in the night, haunted by a continuous and monotonous sound of footsteps. He hears a song in the distance, while an ominous shadow looms on the walls. The man is consumed by an image of his lost love, and his pain and desperation are palpable in his eyes. He is unable to live without her, and as he walks down the street of Solitude, he feels completely alone and abandoned.
The chorus of the song, "Qui l'a rendu fou?", which translates to "Who has driven him crazy?", highlights the central theme of the song, which is the question of why the man has been driven to madness. The lyrics suggest that it is the loss of his love that has caused him to spiral into a state of despair, as he is unable to forget her or move on without her.
The song is a poignant portrayal of heartbreak and the devastating effects it can have on a person's mental health, as well as a commentary on the isolation and loneliness that can result from a failed relationship.
Line by Line Meaning
Dans la nuit, un pas résonne, obsédant et monotone
In the night, a step echoes, haunting and monotonous
Au loin, j'entends une rengaine, le long de murs, une ombre traîne
Far away, I hear a tune, along the walls, a shadow lingers
Un homme va et déambule vers la rue de la Solitude
A man wanders towards the street of Solitude
Plus rien et plus personne, son amour l'abandonne
Nothing and no one is left, his love has abandoned him
Et il pleure ! Oh, il pleure ! Qui l'a rendu fou ? Qui l'a rendu fou ?
And he cries! Oh, he cries! Who made him crazy? Who made him crazy?
Obsédé par une image qu'il poursuit comme un mirage
Obsessed by an image he chases like a mirage
Il ne peut plus cacher sa peine et dans ses yeux, on lit la haine
He can't hide his pain anymore and hate is evident in his eyes
Il l'aimait, elle était belle, il ne peut vivre sans elle
He loved her, she was beautiful, he can't live without her
Et dans son âme, un cri résonne, son amour qui l'abandonne
And in his soul, a cry echoes, his love abandoning him
Dans la nuit, un pas résonne, obsédant et monotone
In the night, a step echoes, haunting and monotonous
Au loin, j'entends une rengaine, le long de murs, une ombre traîne
Far away, I hear a tune, along the walls, a shadow lingers
Un homme va et déambule vers la rue de la Solitude
A man wanders towards the street of Solitude
Plus rien et plus personne, son amour l'abandonne
Nothing and no one is left, his love has abandoned him
Et il pleure ! Oh, il pleure ! Qui l'a rendu fou ? Qui l'a rendu fou ?
And he cries! Oh, he cries! Who made him crazy? Who made him crazy?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: DONALD EVERLY, PHIL EVERLY
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
bernard benoit
Pour la personne qui vient d'effacer son com : L'adaptation de Busted est Fauché et non pas cette chanson.
jean-marie Basset
Merci mea culpa