Bel pawol
Edith Lefel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

hey ha hey ha!
an an han- ah ah
an an han
hey ha hey ha
an an han -ah ah
an an han

ou ou-ou ou ou- ou ou
(an han-han han)
ou ou-ou ou ou-ou ou
(an han-han han)

fanm pa kité missié bouché zié-w
épi an lo Bel Pawol

(pala papa la-ou ou- pala papa la- han han han)

yo ka imaginé yo pé changé
la vi-w an roz épi promesse
dépi yo palé voyaj assi niaj
bel bijoux baw trop' kado ka briyé

ou ou-ou ou ou-ou ou
ou ou-ou ou ou-ou ou

Stop! attention
beaux parleurs charmeurs
à éviter mesdames

(pala papa la-ou ou-pala papa la)

yo bien gentil mé tout' pawol sé ven
kité yo palé é fè chimin-w
si yo ka konpren'
sé tout' fanm ki ka joué
fow pa révé fanm kréol paka joué

ou ou-ou ou ou-ou ou
(han han-han han han)
ou ou-ou ou ou-ou ou
(han han-han han han)

yo toujou lé baw Bel Pawol
pa kouté tout' sa yo diw
yo toujou lé baw Bel Pawol
(je t'aime à la folie)
pa kouté tout' sa yo diw
(je te veux pour toute la vie)

yo ja paré acheté bato
pou fèw konnet les caraïbes
soi disan hélicoptè
pou fè le tour du monde
mè yo tout' ka palé kon sa
(je t'aime à la folie)
pa kouté tout' sa yo ka diw
(je te veux pour toute la vie)

[Choeur]
yo toujou lé baw Bel Pawol
pa kouté tout' sa yo diw
yo toujou lé baw Bel Pawol
(je t'aime à la folie)
pa kouté tout' sa yo diw
(je te veux pour toute la vie)

yo lé mété-w adan chato
loyer kay yo poko payé
ou pa bizoin fè cinéma
sé yin ki comédie
mè yo tout' ka palé kon sa
(je t'aime à la folie)
pa kouté tout' sa yo ka diw
(je te veux pour toute la vie)

(péla)mwen diw péla
(mwen diw péla) péla (missié)

péla mwen diw péla
(je t'aime à la folie)

Missié la trop' Bel Pawol

péla mwen diw péla missié
péla mwen diw péla
(je te veux pour toute la vie)

péla mwen diw péla
ou ka révé missié a

fè chimin-w alé missié
simié péla
simé péla

péla mwen diw péla
(je t'aime à la folie)




péla mwen diw péla
(je te veux pour toute la vie)

Overall Meaning

The song "Bel Pawol" by Edith Lefel is about the power of words and how they can be used to deceive or manipulate someone. The song starts with a catchy chorus that invites the listener to pay attention to the words being spoken. The lyrics then express how women should not be swayed by smooth-talking men who promise them the world only to leave them with broken promises and unfulfilled dreams. The chorus is repeated throughout the song, reminding the listener to always be careful of the words being spoken to them.


The first verse talks about how men try to impress women by buying them expensive gifts and promising them a luxurious lifestyle. The second verse cautions women not to fall for the empty promises of these men and to be wary of their charming words. The third verse talks about how men will try to make themselves appear better than they are by exaggerating their wealth or status. The song ends with the singer declaring that she will not be taken in by these lies and that true love is more important than material possessions.


Overall, the song is a call to be cautious of the words being spoken to us and to value ourselves and our own happiness above material things.


Line by Line Meaning

hey ha hey ha!
A lively opening to the song.


an an han- ah ah
Continuation of the lively opening.


an an han
More continuation of the lively opening.


ou ou-ou ou ou- ou ou
A new melody, distinct from the opening.


(an han-han han)
A repetition of the previous line.


ou ou-ou ou ou-ou ou
Continuing the new melody.


(an han-han han)
Repeating the previous line again.


fanm pa kité missié bouché zié-w
Women do not let men fool them.


épi an lo Bel Pawol
By using pretty words.


(pala papa la-ou ou- pala papa la- han han han)
Back to the lively opening melody.


yo ka imaginé yo pé changé
Men might think they can change their life


la vi-w an roz épi promesse
To one of roses and promises.


dépi yo palé voyaj assi niaj
Since they talk about traveling in style.


bel bijoux baw trop' kado ka briyé
Giving expensive gifts with bright lights.


Stop! attention
A sudden stop, to pay attention to something serious.


beaux parleurs charmeurs
Beware of charming talkers.


à éviter mesdames
Advice to women to avoid them.


(pala papa la-ou ou-pala papa la)
Back to the lively opening melody.


yo bien gentil mé tout' pawol sé ven
Men can seem nice, but all their words are empty.


kité yo palé é fè chimin-w
Ignore them and move on your own path.


si yo ka konpren'
If they understand.


sé tout' fanm ki ka joué
They think that all women are just playing.


fow pa révé fanm kréol paka joué
Don't dream that a Creole woman can't play.


yo toujou lé baw Bel Pawol
They always give pretty words.


pa kouté tout' sa yo diw
But don't believe everything they say.


(je t'aime à la folie)
A French phrase meaning 'I love you madly.'


yo ja paré acheté bato
They say they have bought a boat.


pou fèw konnet les caraïbes
To take you to see the Caribbean.


soi disan hélicoptè
They also say they have a helicopter.


pou fè le tour du monde
To travel around the world.


pa kouté tout' sa yo ka diw
But don't believe everything they say.


[Choeur]
The choir comes in, repeating the chorus.


yo lé mété-w adan chato
They want to put you in a fancy apartment.


loyer kay yo poko payé
But they haven't paid their rent yet.


ou pa bizoin fè cinéma
Don't make a big show of things.


sé yin ki comédie
It's all an act.


(péla)mwen diw péla
More French dialogue, repeating the phrase 'I love you madly.'


(mwen diw péla) péla (missié)
'I love you madly, sir.'


Missié la trop' Bel Pawol
The man has too many pretty words.


péla mwen diw péla missié
Repeating 'I love you madly, sir.'


(je te veux pour toute la vie)
A French phrase meaning 'I want you for my whole life.'


ou ka révé missié a
You're dreaming of that man.


fè chimin-w alé missié
Keep walking by that man.


simié péla
Repeat 'I love you madly.'


simé péla
Repeat 'I love you madly' again.


(péla mwen diw péla)
French dialogue to end the song.




Contributed by Colin B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@BK-md8ck

Il faut regarder les actes plutôt qu écouter les promesses 👍 misye la trop belles paroles

@elvinedanielletchato7226

Ce qu’elle chantait la grande et talentueuse Edith Eiffel m’a fait du bien c’était une très belle femme au cœur doux repose toi en paix que le Bon Dieu t’accueille au paradis et il’ a déjà fait vous étiez une artiste très gentille

@meschoui760

Superbe chanson, belle voix, beau texte. C'est des femmes fortes comme ça dont nous avons besoin et pas des espèces de monstres idiots qui veulent la mort des hommes noirs hétéros

@cabrelmapangou8917

Tes belles paroles resteront dans nos souvenirs❤

@paredestephane3409

Quelle voix, quelle beauté, quel coeur... Un rubis pour nous tous.

@oumardiakite224

Merci pour toutes ces belles musiques Edith, reposes en paix

@lhorebauge1546

Un pur delice 😍😍😍

@cleophatnancy2650

La mort, tu nous a fait mal. Une si belle creature nous a quittes si tot.

@92djdom

hommage Edith l'année 2003 reposes en paix

@marietonnet1460

Bel pawol d 'Edith bel zouck quelle vérité 🤩🤩🤩

More Comments

More Versions