La klé
Edith Lefel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sé vou, ki ja dékwoché la klé tchè mwen aah
Tou lé jou, ou pé déklanché la pli botan adan
Poutan toutfwa mwen pa ka konpran ayen
Mwen anvi
Pozé tèt mwen asou tandrès ou

Palapa palapapa lapapa (bis)
Souplé
Menm si dèsten an nou pa lyé
Sé lanmou
Ki ké kontwolé ké désidé (kontwolé éh)
Nuit d'amour ou bien nuit blanche
Adan on solèy minwi
Pani pyès lwa ki pé kontwolé
Jodi là mwen dékouvè pwofondè a lanmou ah
(Libéré'y pou mwen!)

Sé vou ki ka posédé la klé tchè mwen(ter)
Tranndé fwa ou fè lantou tchè mwen
Sé vou ki ka posédé la klé tchè mwen(ter)
Tranndé fwa ou fè lantou tchè mwen

Mwen bizwen'w pou kouté mwen palé
Mwen bizwen'w tann vou ka rèspiré
Tranndé tou pou y pésa ouvè
(Libéré'y pou mwen!)

Sé vouuu!
Sé vou ki ka posédé la klé tchè mwen(ter)
Tranndé fwa ou fè lantou tchè mwen
Sé vou ki ka posédé la klé tchè mwen(ter)
Tranndé fwa ou fè lantou tchè mwen

Mwen bizwen'w pou kouté mwen palé
Mwen bizwen'w tann vou ka rèspiré




Tranndé tou pou y pésa ouvè
(Libéré'y pou mwen!)

Overall Meaning

The song "La klé" by Edith Lefel is a love ballad about the power of love and the influence it has over our lives. The lyrics start with the singer speaking to her lover, acknowledging that he possesses the key to her heart. She describes how he has the ability to trigger strong emotions in her, like a storm that can be unleashed at any moment. Despite this, she admits that she cannot fully comprehend the depth of what she feels, and only wishes to rest her head on his shoulder.


In the chorus, Lefel emphasizes that love is what controls and decides their destiny, whether it be a night of passion or a sleepless night of longing. She adds that there is no law that can govern love, and that she has only recently realized the profound nature of her feelings. She ends the song by pleading with her lover to listen to her, to hear his breath and to be close to him because he possesses the key to her heart.


Overall, the song "La klé" is a romantic ballad that highlights the emotional power of love and the influence it has over our lives when we find the right person. Despite our limited understanding of it, love is what ultimately controls and decides our fate.


Line by Line Meaning

Sé vou, ki ja dékwoché la klé tchè mwen aah
It is you who have already unlocked the key to my heart


Tou lé jou, ou pé déklanché la pli botan adan
Every day, you can trigger the most intense emotions inside me


Poutan toutfwa mwen pa ka konpran ayen
However, I still cannot understand anything


Mwen anvi
I want


Pozé tèt mwen asou tandrès ou
To rest my head on your shoulder


Palapa palapapa lapapa (bis)
Refrain


Souplé
Softly


Menm si dèsten an nou pa lyé
Even if our destiny is not linked


Sé lanmou
It is love


Ki ké kontwolé ké désidé (kontwolé éh)
That will control and decide


Nuit d'amour ou bien nuit blanche
Night of love or sleepless night


Adan on solèy minwi
In a midnight sun


Pani pyès lwa ki pé kontwolé
There is no law that can control


Jodi là mwen dékouvè pwofondè a lanmou ah
Today I have discovered the depth of love, oh!


(Libéré'y pou mwen!)
(Set it free for me!)


Sé vou ki ka posédé la klé tchè mwen(ter)
It is you who possess the key to my heart


Tranndé fwa ou fè lantou tchè mwen
Countless times you've been close to my heart


Mwen bizwen'w pou kouté mwen palé
I need you to listen to me speak


Mwen bizwen'w tann vou ka rèspiré
I need to hear you breathing


Tranndé tou pou y pésa ouvè
All the while, pushing open the door


(Libéré'y pou mwen!)
(Set it free for me!)




Writer(s): Edith Lefel

Contributed by Harper P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@cocksgeorges5898

Laklé

Sé vou
Ki ja dékroché laklé tchè mwen
Touléjou
Ou pé déklanché lapli, botan adan
Poutan
Détwa mwa man paka konpran ayen
Mwen anvi
Pozé tèt mwen a sou tandrès ou

Souplé
Menm si desten an nou pa lié
Sé lanmou
Ki ké kontwolé, ké désidé ( kontwolé)
Nuit d’amour ou byen nuit blanche adan gran soley minwi
Pani pyès lwa ki pé kontwolé-y
Jòdila mwen dékouvè pwofondè a lanmou-aw (libéré-y pou mwen)

Sé vou ki ka posédé laklé tchè mwen
Sé vou ki ka posédé laklé tchè mwen
Sé vou ki ka posédé laklé tchè mwen
Tranndéfwa pou fè lantou tchè mwen (x2)

Mwen bizwen ou kouté mwen palé
Mwen bizwen tann vou ka respiré
Tranndétou* pou li pé sa ouvè *(32 tours)

Libéré-y pou mwen

Sé vou- ouou

Sé vou ki ka posédé laklé tchè mwen
Sé vou ki ka posédé laklé tchè mwen
Sé vou ki ka posédé laklé tchè mwen
Tranndéfwa pou fè lantou tchè mwen (x2)


Mwen bizwen ou kouté mwen palé
Mwen bizwen tann vou ka respiré
Tranndétou* pou li pé sa ouvè *

Libéré-y pou mwen


Tranndéfwa pou fè lantou tchè mwen
Sé vou, sé vou
Tranndéfwa pou fè lantou tchè mwen



All comments from YouTube:

@sylverloial3063

Edith j'aime tes monstres chanson tu étais ma chanteuse préférée 😭😭😭😭😭😭

@melanieouattara7589

Waouhhh quelle voix??😅❤❤oohr a jamais dans nos coeurs mon artiste préférée

@lys84

Edith tu nous manques 😭😭😭😭😭😭😭 t es chansons resterons gravées dans ma mémoire 🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡

@kouandziirene8984

❤❤❤Merci Edith pour ton passage sur terre a jamais dans nos coeurs ❤

@konanabohnguessan9031

Ah cette chanson reste intemporelle !
Merci Édith Pour la joie que Tu nous a procuré à travers cette belle mélodie !
Que les ancêtres veillent sur toi de là où Tu es !👍🏽👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾

@thierryfromgwada9312

Elle avait frappé fort avec cet album ... un must have ! 😘

@styvensilmar964

Repose en paix Edith Lefel

@angloma10

Inoubliable edith lefel c est une chanteuse dont ses chansons resteront à jamais dans nos têtes et nos memoires merci edith et repose en paix

@anicetbarou5350

J'ai beaucoup aimé cette chanson depuis ma tendre enfance. Il convient de rappeler que cette chanson a été composée par Georges décimus Jean Philippe Martelly et Patrick St Eloi. Sorti en 1988

@falldiorr1830

feue EDITH LEFEL , que son âme repose en paix au paradis céleste 🙏 🙏 🙏

More Comments

More Versions