His compositions include the world famous "Upa Neguinho" (with Gianfrancesco Guarnieri), "Pra Dizer Adeus" (with Torquato Neto) (also known in its English version as "To Say Goodbye"), "Choro Bandido" and "Beatriz" (with Chico Buarque), "Arrastão" (with Vinícius de Moraes), "Canto Triste" and "Ponteio" (with Capinam).
He has worked with, and his songs have been covered by artists like Toots Thielemans, Marcos Valle, Elis Regina, Sylvia Telles, Sérgio Mendes, Antônio Carlos Jobim, Milton Nascimento, Maria Bethânia, Gilberto Gil, Gal Costa, Caetano Veloso, Mônica Salmaso, and others.
Na ilha de Lia no barco de Rosa
Edu Lobo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Meus Deus, eu só vivia a sonhar
Que passava ao largo no barco de Rosa
E queria aquela ilha abordar
Pra dormir com Lia que via que eu ia
Sonhar dentro do barco de Rosa
Rosa que se ria e dizia nem coisa com coisa
Eu não podia escapar
Girava num barco num lago no centro da ilha
Num moinho do mar
Era estar com Rosa nos braços de Lia
Era Lia com balanço de Rosa
Era tão real
Era devaneio
Era meio a meio
Meio Rosa meio Lia, meio
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
Era uma partilha de Rosa com Lia com Rosa
Eu não podia esperar
Na feira do porto, meu corpo, minh′alma
Meus sonhos vinham negociar
Era poesia nos pratos de Rosa
Era prosa na balança de Lia
Era tão real
Era devaneio
Era meio a meio
Meio Lia, meio Rosa, meio
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
Na ilha de Lia, de Lia, de Lia
No barco de Rosa, de Rosa, de Rosa
The lyrics of Edu Lobo's song "Na ilha de Lia no barco de Rosa" depict a dream-like scenario where the singer finds himself on an island called Lia, sleeping and dreaming. In his dream, he sees a boat named Rosa passing by the island and he desires to board it and visit Lia. There is an allure and intrigue surrounding Lia and Rosa, as they seem to be in some sort of partnership or trap. The singer feels trapped within this dream scenario, spinning on a boat in a lake at the center of the island, caught between Lia and Rosa. Lia represents a sense of comfort and stability, while Rosa brings laughter and confusion.
The song explores the duality and conflict within the singer's desires. He longs to be with Rosa in Lia's arms, experiencing a blend of both their energies. The dream feels so real, like a beautiful reverie, yet also halfway between reality and illusion. The lyrics mention both half-day and half-moon, suggesting a constant tug-of-war between Lia and Rosa, each enticing the singer to choose between them.
The song also touches upon the concept of bargaining and negotiation. The singer mentions a port fair where his body, soul, and dreams come to negotiate. It is as if his desires and aspirations are being tested or weighed, with poetry on Rosa's plates and prose on Lia's balance. This further emphasizes the complex dynamic between Lia and Rosa, as well as the singer's struggle to navigate their contrasting energies.
Overall, "Na ilha de Lia no barco de Rosa" delves into the realm of dreams, desires, and the inner conflicts one faces when torn between different paths or relationships. It paints a vivid picture of a dream world where Lia and Rosa represent opposing forces pulling the singer in different directions.
Line by Line Meaning
Quando adormecia na ilha de Lia
When I fell asleep on Lia's island
Meus Deus, eu só vivia a sonhar
My God, I only lived in dreams
Que passava ao largo no barco de Rosa
That passed by in Rosa's boat
E queria aquela ilha abordar
And wanted to reach that island
Pra dormir com Lia que via que eu ia
To sleep with Lia who saw that I was going
Sonhar dentro do barco de Rosa
Dreaming inside Rosa's boat
Rosa que se ria e dizia nem coisa com coisa
Rosa who laughed and said nonsense
Era uma armadilha de Lia com Rosa com Lia
It was a trap of Lia with Rosa with Lia
Eu não podia escapar
I couldn't escape
Girava num barco num lago no centro da ilha
Spinning on a boat in a lake at the center of the island
Num moinho do mar
In a sea mill
Era estar com Rosa nos braços de Lia
It was being with Rosa in Lia's arms
Era Lia com balanço de Rosa
It was Lia with Rosa's swing
Era tão real
It was so real
Era devaneio
It was daydream
Era meio a meio
It was half and half
Meio Rosa meio Lia, meio
Half Rosa, half Lia, half
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Noon telling me to go back with Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
Half moon telling me to leave with Rosa
Era uma partilha de Rosa com Lia com Rosa
It was a sharing of Rosa with Lia with Rosa
Eu não podia esperar
I couldn't wait
Na feira do porto, meu corpo, minh′alma
In the port fair, my body, my soul
Meus sonhos vinham negociar
My dreams came to negotiate
Era poesia nos pratos de Rosa
It was poetry on Rosa's plates
Era prosa na balança de Lia
It was prose on Lia's scale
Meio Lia, meio Rosa, meio
Half Lia, half Rosa, half
Meio-dia mandando eu voltar com Lia
Noon telling me to go back with Lia
Meia-lua mandando eu partir com Rosa
Half moon telling me to leave with Rosa
Na ilha de Lia, de Lia, de Lia
On Lia's island, of Lia, of Lia
No barco de Rosa, de Rosa, de Rosa
In Rosa's boat, of Rosa, of Rosa
Writer(s): Buarque, Lobo
Contributed by Jayce E. Suggest a correction in the comments below.