La Angaquera
Eduardo Falú Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ES




Overall Meaning

The song "Tonada del Viejo Amor" by Lito Vitale is about a lost love, and the singer's bittersweet memories of that person. The song begins with the line "Y nunca te he de olvidar," which means "And I will never forget you." The singer goes on to describe how the lost love used to write in the sand, but the wind would erase the words, leaving the singer feeling more alone as he watches the sea.


The song then shifts to a memory of a beautiful moment with the lost love, when they shared a kiss under the midday sun. The singer describes the kiss as "herida la de tu boca que lastima sin dolor," which means "wounded was your mouth, which hurt without pain." This is a poetic way of saying that the kiss was so intense and passionate that it was almost painful.


The rest of the song is about the singer's longing to see the lost love again, to see her smile and feel the wind blowing through her hair. The lyrics are full of vivid imagery, such as the image of the lost love's hair flowing in the wind like "un torrente de trigo y luz" (a torrent of wheat and light). The final lines of the song acknowledge that the summer of their love is gone forever, and that the singer will have to face the loneliness of autumn and winter without the lost love. However, the memory of their love is still so strong and bright that the singer is not afraid to face those long, dark seasons.


Line by Line Meaning

Y nunca te he de olvidar,
I will never forget you,


en la arena me escribías,
You used to write on the sand for me,


el viento lo fue borrando
but the wind erased it,


y estoy más solo mirando el mar.
and I feel even more alone, watching the sea.


Qué lindo cuando una vez
How beautiful when one time


bajo el sol del mediodía
under the midday sun


se abrió tu boca en el beso
your mouth opened in the kiss


como un damasco lleno de miel.
like an apricot full of honey.


Herida la de tu boca
The wound of your mouth


que lastima sin dolor,
it hurts without pain,


no tengo miedo al invierno
I'm not afraid of the winter


con tu recuerdo lleno de sol.
with your memory full of sun.


Quisiera volverte a ver
I wish I could see you again,


sonreír frente a la espuma,
smiling in front of the foam,


tu pelo suelto en el viento
your hair loose in the wind


como un torrente de trigo y luz.
like a torrent of wheat and light.


Yo sé que no vuelve más
I know that it will not return


el verano en que me amabas,
the summer when you loved me,


que es ancho y negro el olvido
that the forgetfulness is wide and dark


y entra el otoño en mi corazón.
and autumn enters my heart.


Herida la de tu boca
The wound of your mouth


que lastima sin dolor,
it hurts without pain,


no tengo miedo al invierno
I'm not afraid of the winter


con tu recuerdo lleno de sol.
with your memory full of sun.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Eduardo Falí

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions