Read Full Bio ↴Eiffel is a French rock band from Bordeaux, lead by singer Romain Humeau
Albums :
2001 : Abricotine & Quality Street
2002 : Le quart d'heure des ahuris
2004 : Les yeux fermés (Live)
2007 : Tandoori
2009 : A tout moment
2012 : Foule monstre
Dragqueen
Eiffel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C' est la fin de l' after
Mon dragqueen
N'a plus le coeur à la défonce
N'a plus le coeur d' une héroine
Aucun Pli
Aucun cheveu ne dépasse des villes
Quand vient le jour
La normalité, ca ne se soigne pas
Mon dragqueen, viens avec moi
En province imaginaire
Mon clown triste, tête la première
Jetons-nous par dessus bord
Juste un frère
Pour sauter par dessus tous les sorts
Le désir d'être un Dieu sur terre
Ne s' assouvit qu' avec la mort
Mon dragqueen, viens avec moi
En province imaginaire
Mon clown triste, tête la première
Jetons nous par dessus bord
Là où on ne sait plus
Si c' est de l' asthme que l' on nous offre
(Si c' est de l' asthme que l' on nous offre)
Offrons nous un dernier orgasme
Le vide
Mon dragqueen,
Viens avec moi
En province imaginaire
Mon clown triste, tête la première
Jetons nous par-dessus bord
Là où on ne sait plus...
The song "Dragqueen" by Eiffel is a reflection on the end of the party, the end of the night. The singer sings "C'est la fin de l'after" which translates to "it's the end of the after-party". The drag queen in the song is tired and can no longer keep up with the drug use, as the singer sings "Mon dragqueen n'a plus le coeur à la défonce, n'a plus le coeur d'une héroine" which translates to "My drag queen no longer has the heart to get high, no longer has the heart of a heroine". There is also a sense of going back to reality as the drag queen removes her makeup, with the line "Quand tombent tes faux cils" which translates to "When your false eyelashes fall".
The singer wants to escape with the drag queen, to a place of imagination, where they can be free and leave behind all of their problems. The line "Jetons-nous par dessus bord" which translates to "Throw ourselves overboard" gives an image of jumping off a ship into the sea, escaping from reality. The idea of wanting to escape reality is further explored in the line "Le désir d'être un Dieu sur terre ne s'assouvit qu'avec la mort" which translates to "The desire to be a God on earth is only satisfied with death". This line implies that the singer feels that they can only truly escape when they die, becoming like a God and leaving behind all earthly problems.
Overall, the song "Dragqueen" by Eiffel is a reflection on the end of the party and the desire to escape reality. Through the character of the drag queen, the singer explores themes of drug use, exhaustion, and the need for escape.
Line by Line Meaning
C' est la fin
It's the end
C' est la fin de l' after
It's the end of the party
Mon dragqueen
My drag queen
N'a plus le coeur à la défonce
Doesn't have the heart for partying anymore
N'a plus le coeur d' une héroine
Doesn't have the heart of a hero anymore
Aucun Pli
No crease
Aucun cheveu ne dépasse des villes
Not a single hair sticks out of the wigs
Quand vient le jour
When the day comes
Quand tombent tes faux cils
When your fake eyelashes fall off
La normalité, ca ne se soigne pas
Normality cannot be cured
Mon dragqueen, viens avec moi
My drag queen, come with me
En province imaginaire
In an imaginary province
Mon clown triste, tête la première
My sad clown, headfirst
Jetons-nous par dessus bord
Let's throw ourselves overboard
Juste un frère
Just a brother
Pour sauter par dessus tous les sorts
To jump over all the curses
Le désir d'être un Dieu sur terre
The desire to be a God on earth
Ne s' assouvit qu' avec la mort
Is only satisfied with death
Là où on ne sait plus
Where we don't know anymore
Si c' est de l' asthme que l' on nous offre
If asthma is what they offer us
(Si c' est de l' asthme que l' on nous offre)
(If asthma is what they offer us)
Offrons nous un dernier orgasme
Let's give ourselves a final orgasm
Le vide
The void
Mon dragqueen,
My drag queen,
Viens avec moi
Come with me
Jetons nous par-dessus bord
Let's throw ourselves overboard
Contributed by Jacob I. Suggest a correction in the comments below.