Hospitalistische Kinder/Engel der Vernichtung
Einstürzende Neubauten Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ja... Warum?
Spurenabdrücke... Ja!
Wovon sollte das sein? Komm!
Du sammelst alles auf was Du siehst!
Gut... So!
Vielleicht war das Ungeheuer das
Ja, das kann sein
Vielleicht auch nicht
Der Nächste bitte!

Keine Hemmungen mehr bis zur Sintflut!
Na und, dann Nagel doch!
Hört ihr heute Laßt euch sagen:
Einen Engel als Beute werden wir erschlagen
Hab' meine Verstand begraben,
meine Seele im Wüstenboden
...und ich will nich länger warten
Bis Gottes unendlicher Hoden
Endlich in Flammen aufgeht
Engel der Vernichtung
Engel der Vernichtung

Eingeschlossen in Schlafsaalträume
Betend zum neuen Engel der immernoch mein Engel ist
Wie ein Schatten über mir schwebend
berauscht am Klang der Waffen
werden mein Engel und ich Gott abschaffen
...und ich will nich länger warten




Bis Gottes unendlicher Hoden
Endlich in Flammen aufgeht

Overall Meaning

The lyrics of Einstürzende Neubauten's song "Engel Der Vernichtung" explore themes of destruction and chaos, as well as personal and societal frustration. The first stanza sets the tone of the song through a dialogue-like series of phrases. The singer asks "why?", and then responds to their own question with "footprints...yes!". The sense of urgency and intensity builds as the singer demands that everything be collected and the next person present themselves. The use of the personal pronoun "Du" creates a sense of closeness and intimacy, as if the singer is speaking directly to the listener.


The second stanza is even more explicit in its themes of destruction and violence. The phrase "Keine Hemmungen mehr bis zur Sintflut!" can be translated to "No more inhibitions until the flood!", implying that anything goes until the ultimate destruction. The singer encourages the listener to "nail it down", or take action, and declares that they have buried their sanity and soul in the desert. The final lines of the stanza reference God's possible destruction, and the desire for an "Angel of Destruction" who can bring about the end of the world.


Line by Line Meaning

Ja... Warum?
Why? What is the reason for this?


Spurenabdrücke... Ja!
Traces... Yes! (implying excitement or interest)


Wovon sollte das sein? Komm!
What could that be? Come on! (asking for clarification or explanation)


Du sammelst alles auf was Du siehst!
You collect everything that you see! (a possible commentary on consumerism)


Gut... So!
Good... Yes! (expressing approval or satisfaction)


Vielleicht war das Ungeheuer das
Perhaps that was the monster


Ja, das kann sein
Yes, that could be (accepting the previous suggestion)


Vielleicht auch nicht
Perhaps not (suggesting uncertainty or doubt)


Der Nächste bitte!
The next one, please! (line from a hypothetical queue, implying a shift in attention or focus)


Keine Hemmungen mehr bis zur Sintflut!
No more inhibitions until the deluge! (advocating for reckless behavior or being without restraint)


Na und, dann Nagel doch!
So what, then nail it! (encouraging action regardless of consequences)


Hört ihr heute Laßt euch sagen:
Listen, today let me tell you:


Einen Engel als Beute werden wir erschlagen
We will slay an angel as prey (a violent and provocative statement)


Hab' meine Verstand begraben,
I have buried my mind


meine Seele im Wüstenboden
my soul in the desert soil


...und ich will nich länger warten
...and I don't want to wait any longer


Bis Gottes unendlicher Hoden
Until God's infinite testicles


Endlich in Flammen aufgeht
Finally go up in flames (a blasphemous and irreverent phrase)


Engel der Vernichtung
Angel of destruction


Eingeschlossen in Schlafsaalträume
Locked up in dormitory dreams


Betend zum neuen Engel der immernoch mein Engel ist
Praying to the new angel who is still my angel


Wie ein Schatten über mir schwebend
Hovering like a shadow over me


berauscht am Klang der Waffen
Intoxicated by the sound of weapons


werden mein Engel und ich Gott abschaffen
My angel and I will abolish God (a declaration of rebellion or blasphemy)




Contributed by Declan C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions