Susej
Einstürzende Neubauten Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
haggard and emaciated
wie in der erinnerung
as recollected
an der selben stelle eingeladen
loaded in the same place
an der du ausgestiegen bist
as where you got off
on the lips the same questions still
nach den ersten dingen letzten tagen
about the first things, the last days
oder einfach nur nach material
or simply just about substances
lass uns nach hause gehen
let us go home
du fragst mich: alter,
you ask me: old man,
wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben?
where are you harboring what I had in mind?
ist es festgeschrieben oder wurde es ertränkt?
is it inscribed or drowned?
ich sage:
I say:
was von mir noch übrig ist hat nur mit dir zu tun
your doings are what remains of me
unter schichten jahren jahresringen
beneath layers, years, annual rings
ist es immernoch eingraviert
it is yet still engraved
lass uns nach hause gehen
let us go home
zu dir und mir
to yours and mine
ich singe unsre katastrophen
I sing of our catastrophes
intonier zusammenbrüche
intonate the breakdowns
ich stimme in jeden trugschluss ein
I join in each deceptive cadence
ich singe vokalisen zu deinen harmonien
I extemporize upon your harmonies
bis zum kehrreim bis zum schluss
up to the refrain, to the finale
lass uns nach hause gehen
let us go home
susej
susej
wir müssen alles rückwärts gängig machen
we have to make everything work in reverse
susej
susej
steig deinen schädelberg herunter
climb down from your skull hill
susej
susej
zurück durch strassen und die gassen
back through streets and alleys
susej
susej
der pöbel und die massen
the rabble and the masses
sie können jetzt nach hause gehen
they can go home now
susej
susej
sag den sternenzauber ab
call the astromagic off
auch die magi können nach hause gehen
even the Magi can go home
susej
susej
alle können nach hause gehen
they can all go home
alle
all of them
ajulehlah
ajulehlah
ajulehlah
ajulehlah
seid vorübergehend!
be transitory!
The lyrics to Einstürzende Neubauten's song "Susej" explore nostalgia and longing for a past love or relationship. The singer describes the person's physical appearance as "haggard and emaciated" and reminisces about meeting them in the same place they got off. They talk about the lingering questions they have for each other, such as asking about the "first things" and "last days," or simply just substances. The singer then suggests that they go home together, and the person asks where their shared plans have gone. The singer replies that they are still engraved beneath layers and years.
Later, the lyrics take a surreal turn, with the repetition of the word "Susej" and a call to make everything work in reverse. The singer sings of catastrophes and breakdowns, joining in each deceptive cadence and extemporizing upon the other's harmonies until the end. The final lyrics urge everyone to go home before ending on the repeated utterance of "ajulehlah" and the directive to be transitory.
The lyrics to "Susej" have been interpreted in various ways, with some seeing it as a commentary on the transience of relationships, and others seeing it as a reflection on the cyclical nature of life and death.
Line by Line Meaning
ausgezehrt und abgemergelt
Appear haggard and emaciated
wie in der erinnerung
As in a memory
an der selben stelle eingeladen
Invited to the same place
an der du ausgestiegen bist
Where you got off
auf den lippen noch die selben fragen
Same questions still on the lips
nach den ersten dingen letzten tagen
About the first things, last days
oder einfach nur nach material
Or simply just about substances
lass uns nach hause gehen
Let us go home
du fragst mich: alter,
You ask me: old man,
wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben?
Where are you harboring what I had in mind?
ist es festgeschrieben oder wurde es ertränkt?
Is it inscribed or drowned?
ich sage:
I say:
was von mir noch übrig ist hat nur mit dir zu tun
Your doings are what remains of me
unter schichten jahren jahresringen
Beneath layers, years, annual rings
ist es immernoch eingraviert
It is yet still engraved
zu dir und mir
To yours and mine
ich singe unsre katastrophen
I sing of our catastrophes
intonier zusammenbrüche
Intonate the breakdowns
ich stimme in jeden trugschluss ein
I join in each deceptive cadence
ich singe vokalisen zu deinen harmonien
I extemporize upon your harmonies
bis zum kehrreim bis zum schluss
Up to the refrain, to the finale
susej
Susej
wir müssen alles rückwärts gängig machen
We have to make everything work in reverse
steig deinen schädelberg herunter
Climb down from your skull hill
zurück durch strassen und die gassen
Back through streets and alleys
der pöbel und die massen
The rabble and the masses
sie können jetzt nach hause gehen
They can go home now
sag den sternenzauber ab
Call the astromagic off
auch die magi können nach hause gehen
Even the Magi can go home
alle können nach hause gehen
They can all go home
alle
All of them
ajulehlah
Ajulehlah
seid vorübergehend!
Be transitory!
Contributed by Katherine D. Suggest a correction in the comments below.
curth von strohmberg
incredible good!!!
Alain Bisgodofú
😍😍😍😎
Christa Wagner
Mega!
Wisterell
God!!!!!!
Rodrigo Zúñiga Lora
Thank you