Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mabel
El Cuarteto De Nos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Soy la morocha del barrio,
tengo ocho años recién,
y aunque tenga pitito
todos me llaman Mabel

No, no soy un niño corriente
el mundo me ha hecho así
del borracho al vigilante
todos suspiran por mí

Y he pasado horas muy amables
con el senador
con el sacerdote evangelista
con el coronel de la aviación

Sos la morocha del barrio
y suspiramos por tí
y aunque tengas pitito
todos te amamos así

Soy la muñeca pecosa
la del acento francés
la que conoce su oficio
la del más alto cachet

Soy la vedette de la cuadra
la de los labios carmín
la de la boca más tibia
de los placeres sin fin

Y he pasado horas muy amables
con el senador
con el sacerdote evangelista
con el coronel de la aviación

Sos la muñeca pecosa
la de mis noches de hotel
y aunque seas sólo un niño
siempre serás la Mabel

Si tu quisieras buscarme
pregunta aquí en el hotel
por la muñeca francesa
o simplemente Mabel

por la muñeca francesa
o simplemente Mabel

¡Mabel!

¿Mabel?, oui, c'est moi

Che, Francisco, decile a la Mabel que estamos muy contentos que se haya ganado su garbancito, que la barra agradecida, sentí la barra
¡Muy bien!

Overall Meaning

The song "Mabel" by El Cuarteto De Nos tells the story of a young girl named Mabel who, despite being born biologically male, identifies as female. Mabel is described as a beautiful and alluring figure in the neighborhood, with everyone from the local drunkard to a senator lusting after her. Mabel is proud of her identity and embraces her profession as a prostitute, or "vedette," even commanding a high price for her services. The lyrics suggest that Mabel is well-respected and admired in her community, regardless of her gender identity.


The song can be interpreted as a commentary on gender identity and the societal pressures to conform to traditional gender roles. Mabel, despite being biologically male, identifies as female and confidently asserts her own identity. Her success and popularity in the community suggest that there is a growing acceptance and understanding of gender identity regardless of traditional societal norms. The song also suggests that Mabel's profession does not define her, and she is more than just a sex worker but a vibrant and desirable person.


Line by Line Meaning

Soy la morocha del barrio, tengo ocho años recién, y aunque tenga pitito todos me llaman Mabel
I am a young girl from the neighborhood, just eight years old, but despite being born male, everyone calls me Mabel


No, no soy un niño corriente el mundo me ha hecho así del borracho al vigilante todos suspiran por mí
No, I am not an ordinary child; society made me into who I am now. From the drunkard to the security guard, everyone desires me.


Y he pasado horas muy amables con el senador con el sacerdote evangelista con el coronel de la aviación
I've spent many pleasant hours with the senator, the evangelist priest, and the colonel in the aviation profession.


Sos la morocha del barrio y suspiramos por tí y aunque tengas pitito todos te amamos así
You are the neighborhood's brunette beauty and we all long for you. Even though you are transgender, we love you just the same.


Soy la muñeca pecosa la del acento francés la que conoce su oficio la del más alto cachet
I am the freckled doll with a French accent who knows her business and charges the highest fee.


Soy la vedette de la cuadra la de los labios carmín la de la boca más tibia de los placeres sin fin
I am the star of the block, with my crimson lips and warm, sensual pleasures that are never-ending.


Sos la muñeca pecosa la de mis noches de hotel y aunque seas sólo un niño siempre serás la Mabel
You are the freckled doll that fills my hotel room nights, and though you're just a child, you'll always be Mabel to me.


Si tu quisieras buscarme pregunta aquí en el hotel por la muñeca francesa o simplemente Mabel por la muñeca francesa o simplemente Mabel ¡Mabel!
If you want to find me, ask for the French doll or simply Mabel at the hotel. Mabel!




Contributed by Lincoln B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions