Elba Ramalho was born in the rural area of Conceição, in Vale do Piancó. In 1962, the family moved to the city of Campina Grande, also in Paraíba. Her father became the owner of the local theater. Daughter of a musician, she became interested in music still as a teenager.
In 1966, she participated, for the first time, in a performance on stage, in the Choir of the Fundação Artística e Cultural Manuel Bandeira, of which she was a member, with "Evocação do Recife". The Manuel Bandeira and Cecília Meireles Talking Choirs gained fame and started to be seen all over the Northeast, and Elba, who made her first presentation on stage together with them, soon became the highlight in the presentations. She starred in the poetic montages of Castro Alves, Thiago de Mello, Lindolfo Bell, Carlos Pena Filho and Figueiredo Agra. He participated in the montages of the plays "Ministro do Supremo" and "Diálogo das Carmelitas."
In 1968, while attending college of Economics and Sociology at the Federal University of Paraíba, she formed the ensemble As Brasas, in which she acted as drummer, which later became a theater group. However, Elba never stopped singing, and performed in several festivals throughout the Northeast.
In 1979, she released her first album, "Ave de Prata", and since then she has consolidated her position as one of the main Brazilian singers in activity. On her father's side, she is a cousin of fellow singer Zé Ramalho.
She has two Latin Grammys for her albums: Qual o Assunto Que Mais Lhe importa?, released in 2008, and Balaio de Amor, 2009, in the category Best Brazilian Roots Album: Regional and Tropical. In over 35 years of career, Elba Ramalho has sold more than 10 million albums. She received from the Art Critics Association of São Paulo the award "Best Show of the Year" on two occasions: in 1989 for the show Popular Brasileira and in 1996 for the show Leão do Norte.
Porto Seguro
Elba Ramalho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hoje é Domingo, é um dia lindo
C#m
E pertence ao Senhor.
F#4
Vem prá Missa comigo,
F# B F#7
Conhecer o amigo que te salvou.
Quem te cura as feridas,
B7 E Fº
Te renova a vida e acalma a dor.
B
Ele te livra da lama,
G#m C#m F# B B7
Põe em porto seguro, São Salvador.
E
Ele é o Senhor
F#
De sábado, domingo, segunda e terça.
B
Ele é o Senhor
G#m
De quarta, de quinta, de sexta-feira.
C#m
Ele é o Senhor,
F#
É Deus, é dez, é cem, é mil.
B * (na 1ª F#, na 2ª B7)
E muito mais.
The lyrics to Elba Ramalho's "Porto Seguro" highlight the role of God as a savior in peoples' lives. The song starts by recognizing Sunday as a beautiful day that belongs to God. The singer invites the listener to attend mass with her so they can get to know the friend who saved them. The song then goes on to describe God's ability to heal wounds, renew life, and comfort pain. He pulls people out of the mud and gives them safe harbor in São Salvador. The chorus emphasizes God's omnipresence, highlighting that he is the lord every day of the week.
The song emphasizes the need for individuals to trust in a higher being, to lean on them for support in moments of trouble. It praises how God can change peoples' lives and make them whole again. The song's message is powerful and religious, with the singer creating an uplifting atmosphere that encourages people to seek solace in God.
Line by Line Meaning
Hoje é Domingo, é um dia lindo
Today is Sunday, it's a beautiful day
E pertence ao Senhor.
And it belongs to the Lord.
Vem prá Missa comigo,
Come to Mass with me,
Conhecer o amigo que te salvou.
To meet the friend who saved you.
Quem te cura as feridas,
Who heals your wounds,
Te renova a vida e acalma a dor.
Renews your life and soothes your pain.
Ele te livra da lama,
He frees you from the mud,
Põe em porto seguro, São Salvador.
Brings you to a safe harbor, Holy Savior.
Ele é o Senhor
He is the Lord
De sábado, domingo, segunda e terça.
Of Saturday, Sunday, Monday and Tuesday.
Ele é o Senhor
He is the Lord
De quarta, de quinta, de sexta-feira.
Of Wednesday, Thursday and Friday.
Ele é o Senhor,
He is the Lord,
É Deus, é dez, é cem, é mil.
He is God, He is ten, He is a hundred, He is a thousand.
E muito mais.
And much more.
Writer(s): Durval Lelys
Contributed by Arianna L. Suggest a correction in the comments below.