Chanteur de Rock
Electric Beans Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sur un trottoir Rue d’la Paix
Et à la fin d’la journée : vingt cinq balles
J’ai tenté le métro
Les mariages, les rodéos
J’faisais bouger mes morceaux pour que dalle
Mais l’ambiance underground des bars me manquait
La sueur, les odeurs animales
J’ai porté des paillettes
Le smoking blanc qui s’la pète
J’avais l’air d’un Joe Dassin clérical
J’ai pris deux douches par jour
J’ai fait des chansons d’amour
J’imitais Michel Sardou, impérial
J’ai fini par brûler mes tenues Variété
J’me suis fait un tatouage colossal !
Chanteur de rock
La voix enrouée, bien houblonnée
Chanteur de rock
Le crâne rasé, pas bien lavé
Chanteur de rock
Le kilt en laine, l’haleine chargée
Chanteur de rock
Le veste cloutée, la voix cassée
Un requin du métier
Me dit tu vas exploser
On parl’ra toi dans la presse à scandales
J’ai gobé, j’ai signé
Album et méga tournée
En prime time télévisé : magistral !
Quand j’ai vu les choristes et le piano à queue
J’ai pissé sur la scène, théâtral
Mes potes m’ont rattrapé
Je chantais Champs-Elysées
Dans un bar karaoké du Cantal
Du whiskey écossais
L’intégrale d’AC/DC
J’ai retrouvé mon organe guttural
On a repris la route, nos guitares ambitieuses
Pour deux ou trois vicieuses provinciales !
Chanteur de rock
La voix enrouée, bien houblonnée
Chanteur de rock
Le crâne rasé, pas bien lavé
Chanteur de rock
Le kilt en laine, l’haleine chargée
Chanteur de rock
La veste cloutée, la voix cassée
Solo
Chanteur de rock
La voix enrouée, bien houblonnée
Chanteur de rock
Le crâne rasé, pas bien lavé
Chanteur de rock
Le kilt en laine, l’haleine chargée
Chanteur de rock
La veste cloutée, la voix cassée
In the lyrics of Electric Beans's song "Chanteur de Rock," the singer reflects on their journey as a rock singer, starting with their experiences on Broadway and Rue d’la Paix where they would perform for just twenty-five dollars a day. Feeling unsatisfied with these performances, they tried other avenues such as the metro, weddings, and rodeos but found themselves struggling to make an impact.
Missing the raw and energetic atmosphere of underground bars, the singer embraced a glittering persona, donning sequins and a proud white smoking jacket reminiscent of French singer Joe Dassin. Despite trying to conform to a more mainstream image with daily showers and love songs, they couldn't shake their desire for the gritty authenticity of the rock scene.
Eventually, after burning their mainstream outfits and getting a colossal tattoo, the singer fully embraces their rock singer identity with a hoarse, beer-soaked voice, unkempt appearance, and a rebellious attitude. Encouraged by a music industry shark, they sign a record deal leading to a successful album and a grand televised tour, only to rebel against the commercialization by urinating on stage in a dramatic act.
Returning to their roots, the singer rediscovers their love for rock music through whiskey, AC/DC, and raw guttural vocals, embarking on a road trip with their bandmates in pursuit of authentic experiences and encounters with provincial groupies. The song paints a vivid picture of a rock singer's journey, capturing the struggles, rebellions, and ultimately the fulfillment that comes with staying true to oneself and one's passion for music.
Line by Line Meaning
J’ai chanté sur Broadway
I sang on Broadway
Sur un trottoir Rue d’la Paix
On a Rue d'la Paix sidewalk
Et à la fin d’la journée : vingt cinq balles
And at the end of the day: twenty five bucks
J’ai tenté le métro
I tried the subway
Les mariages, les rodéos
The weddings, the rodeos
J’faisais bouger mes morceaux pour que dalle
I moved my pieces for nothing
Mais l’ambiance underground des bars me manquait
But I missed the underground atmosphere of bars
La sueur, les odeurs animales
The sweat, the animal smells
J’ai porté des paillettes
I wore sequins
Le smoking blanc qui s’la pète
The white smoking jacket showing off
J’avais l’air d’un Joe Dassin clérical
I looked like a clerical Joe Dassin
J’ai pris deux douches par jour
I took two showers per day
J’ai fait des chansons d’amour
I made love songs
J’imitais Michel Sardou, impérial
I imitated Michel Sardou, imperial
J’ai fini par brûler mes tenues Variété
I ended up burning my Variety outfits
J’me suis fait un tatouage colossal !
I got a colossal tattoo!
Chanteur de rock
Rock singer
La voix enrouée, bien houblonnée
The hoarse voice, well hopped
Le crâne rasé, pas bien lavé
Shaved head, not well washed
Le kilt en laine, l’haleine chargée
The wool kilt, the loaded breath
La veste cloutée, la voix cassée
The studded jacket, the broken voice
Un requin du métier
A shark of the trade
Me dit tu vas exploser
Tells me you're going to explode
On parl’ra toi dans la presse à scandales
People will talk about you in the scandalous press
J’ai gobé, j’ai signé
I swallowed, I signed
Album et méga tournée
Album and mega tour
En prime time télévisé : magistral !
In prime time televised: masterful!
Quand j’ai vu les choristes et le piano à queue
When I saw the choristers and the grand piano
J’ai pissé sur la scène, théâtral
I peed on the stage, theatrical
Mes potes m’ont rattrapé
My buddies caught up with me
Je chantais Champs-Elysées
I was singing Champs-Elysées
Dans un bar karaoké du Cantal
In a karaoke bar in Cantal
Du whiskey écossais
Some Scottish whiskey
L’intégrale d’AC/DC
The complete collection of AC/DC
J’ai retrouvé mon organe guttural
I found my guttural organ again
On a repris la route, nos guitares ambitieuses
We hit the road again, with our ambitious guitars
Pour deux ou trois vicieuses provinciales !
For two or three mischievous provincial girls!
Solo
Solo
Lyrics © TUNECORE INC, TuneCore Inc.
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind