Coup d'jus
Electric Beans Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et je crois qu’elle croit qu’elle me tient
Deux heures qu’elle me bouffe du regard
Qu’elle ondule au rythme des guitares
Quand elle s’est levée pour danser
Elle a vidé son troisième verre
Le rouge à lèvres prêt à croquer
La quarantaine décomplexée
De l’appétit du savoir-faire
Je ne suis qu’une pièce de gibier
Un pousse-café, Son dessert
Allez branche-moi !
Mets mon câble dans ta prise
Allez branche-moi !
Le courant passe, sous dialyse
La peau laiteuse un teint de rose
Son mètre quatre vingt prend des poses
Vingt cinq ans, croit tout savoir
Mais va prendre une leçon ce soir
C’est un quatre heure une sucrerie
Ma baby-sitter toute la nuit
Elle me frôle me passe un mot
Son tour de fesse son numéro !
Allez branche-moi !
Mets mon câble dans ta prise
Allez branche-moi !
Le courant passe, sous dialyse
Les bas résilles le décolleté
La démarche d’une chienne enragée
Elle m’embrasse si on peut nous voir
Elle marque crument son territoire
Au premier riff sans équivoque
Se mettent en chasse les prédatrices
Mais elle les nargue, les provoque
De son p’tit air triomphaliste
Allez branche-moi !
Mets mon câble dans ta prise
Allez branche-moi !
Le courant passe, sous dialyse
In the song "Coup d'jus" by Electric Beans, the lyrics depict a scene where the singer is captivated by a woman who exudes confidence and sensuality. The opening lines "Elle a les yeux qui disent j’ai faim, Et je crois qu’elle croit qu’elle me tient" convey the intense gaze and allure of the woman, suggesting a flirtatious interaction between her and the singer. The imagery of her eyes expressing hunger and the belief that she has a hold on him sets the tone for a seductive encounter.
As the woman gets up to dance, she appears carefree and uninhibited, having already consumed three drinks. The mention of her red lipstick and mini-skirt in the midst of winter hints at her bold and fearless nature. The lyrics further describe her as a confident woman in her forties who knows what she wants and enjoys flaunting her skills and attractiveness. The singer feels like nothing more than a game for her, a temporary distraction or conquest in her evening.
The chorus of the song, with lines like "Allez branche-moi! Mets mon câble dans ta prise, Allez branche-moi! Le courant passe, sous dialyse," can be interpreted as a metaphor for a passionate and electrifying connection between the singer and the woman. The imagery of plugging in a cable and the current passing signifies a strong and intense attraction or chemistry between them, almost like a power surge that needs to be controlled.
The following verses describe the woman's physical appearance in more detail, emphasizing her porcelain skin, rose-colored complexion, tall stature, and youthful confidence. Despite her outward exuberance, there is a hint of naivety in her belief that she knows everything at twenty-five, suggesting that she might learn a lesson tonight. The lyrics continue to portray her as a seductive figure who revels in her ability to captivate and play with those around her, symbolized by her flirtatious gestures and confident demeanor.
In the final verses, the woman's overt sensuality is highlighted through her choice of clothing, behavior, and interactions with the singer. She exudes a provocative aura, indicated by her fishnet stockings, revealing neckline, and assertive body language. The mention of her marking her territory by kissing the singer in a way that others can see demonstrates her dominance and control in the situation. The song culminates in a climax where the woman confidently faces off potential rivals, taunting and challenging them with her triumphant attitude. Overall, "Coup d'jus" portrays a bold and enigmatic female character who exerts her power and sexuality in a captivating, almost predatory manner.
Line by Line Meaning
Elle a les yeux qui disent j’ai faim
Her eyes convey an insatiable desire, a yearning for something more.
Et je crois qu’elle croit qu’elle me tient
And I perceive that she believes she has me captivated under her spell.
Deux heures qu’elle me bouffe du regard
For two hours, she has scrutinized me intensely with her gaze, as if consuming me with her eyes.
Qu’elle ondule au rythme des guitares
She sways sensually, moving to the rhythm of the guitars, embodying the music itself.
Quand elle s’est levée pour danser
When she rose to dance, radiating confidence and energy.
Elle a vidé son troisième verre
She has downed her third drink, surrendering to the evening's indulgence.
Le rouge à lèvres prêt à croquer
Her lipstick looks delectable, adding to her allure and charm.
La mini-jupe en pleine hiver
She dons a mini-skirt even in the dead of winter, showcasing her boldness and defiance.
La quarantaine décomplexée
In her forties, she exudes confidence and embraces her sexuality without inhibition.
De l’appétit du savoir-faire
She possesses a hunger for experience and knows how to navigate her desires.
Je ne suis qu’une pièce de gibier
I feel merely like a target, a mere piece of prey in her game.
Un pousse-café, Son dessert
I'm nothing more than a coffee liqueur, her sweet indulgence to savor after her main course.
Allez branche-moi !
Come on, connect with me, make that electric connection.
Mets mon câble dans ta prise
Plug me into your energy, intertwining our fates.
Allez branche-moi !
Come on, revitalize me with your spark, make the charge happen.
Le courant passe, sous dialyse
The electricity flows, detoxifying and invigorating us both in this moment.
La peau laiteuse un teint de rose
Her porcelain skin glows with a rosy hue, radiating youthfulness.
Son mètre quatre vingt prend des poses
Standing at five foot eight, she strikes poses that command attention.
Vingt cinq ans, croit tout savoir
At twenty-five, she believes she possesses all the knowledge of the world.
Mais va prendre une leçon ce soir
Yet tonight, she is about to learn a lesson in experience and humility.
C’est un quatre heure une sucrerie
It's an afternoon treat, a sweet escape from reality.
Ma baby-sitter toute la nuit
She assumes the role of my caretaker for the night, guiding our adventure.
Elle me frôle me passe un mot
She brushes against me, whispering hints that ignite intrigue.
Son tour de fesse son numéro !
Her movements and curves tantalize, revealing an invitation to join her game.
Allez branche-moi !
Come on, intertwine our energies, make that connection.
Mets mon câble dans ta prise
Guide me into your electric world, intertwining our fates.
Allez branche-moi !
Let’s spark a connection, create that electrifying bond.
Le courant passe, sous dialyse
The energy flows, invigorating and transforming us in this moment.
Les bas résilles le décolleté
Her fishnet stockings and plunging neckline exude seduction and allure.
La démarche d’une chienne enragée
She moves with the fierce confidence and boldness of a wild, determined creature.
Elle m’embrasse si on peut nous voir
She kisses me passionately, fully aware of the eyes upon us.
Elle marque crument son territoire
She unapologetically claims her space, asserting her dominance in this moment.
Au premier riff sans équivoque
With the first unmistakable riff, the atmosphere shifts into something primal.
Se mettent en chasse les prédatrices
The huntresses spring into action, sensing their prey in the electric air.
Mais elle les nargue, les provoque
Yet she teases and provokes them, reveling in her power and control.
De son p’tit air triomphaliste
With a triumphant little air about her, she knows she is the center of attention.
Allez branche-moi !
Come on, connect with me, let's ignite this moment.
Mets mon câble dans ta prise
Plug me into your energy, let our paths intertwine.
Allez branche-moi !
Come on, let's create that electrifying connection.
Le courant passe, sous dialyse
The current flows through us, infusing us with life and energy.
Lyrics © TUNECORE INC, TuneCore Inc.
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind