De retour en noir
Electric Beans Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tapi au fonds d’la classe
Bien planqué je potasse
“John is in the kitchen”
Moi je traduis Maiden

Dans mes devoirs d’anglais
Aces High au sommet
Sexy vocabulaire
Autoroute pour l’enfer

Des flingues et quelques roses
Des fucks par petites doses
Des corbeaux un Sabbat
Un mythique album noir

Noir
Je suis de r’tour en noir
Un zeppelin, un chien noir
Une femme magique
Et ce désir, de les peindre en noir
Je suis de r’tour en noir
Un zeppelin, un chien noir
Une femme magique
Et ce désir noir

Mes t-shirts folkloriques
Recouverts d’as de piques
Mes hurlements rebelles
Mon faux air satanique

J’ai patché tous mes jeans
Vous savez I’m eighteen
Mes soirées insomniaques
Une leçon de Jack Black
Blaaaaack

Noir
Je suis de r’tour en noir
Un zeppelin, un chien noir
Une femme magique
Et ce désir, de les peindre en noir
Je suis de r’tour en noir
Un zeppelin, un chien noir
Une femme magique
Et ce désir noir

La panthère brésilienne
Ou le léopard sourd
Bienvenue dans ma jungle
Au métal le plus lourd

Dans le ciel le feu
De la fumée sur l’eau
Au compte à r’bours final
Ca sent l’esprit ado

Noir
Je suis de r’tour en noir
Un zeppelin, un chien noir
Une femme magique
Et ce désir, de les peindre en noir
Je suis de r’tour en noir
Un zeppelin, un chien noir
Une femme magique
Et ce désir noir

Overall Meaning

The lyrics of Electric Beans' song "De retour en noir" delve into the themes of rebellion, individuality, and the artist's personal journey back to a darker aesthetic and mindset. The opening verses describe the singer as someone who is often hidden at the back of the class, studying diligently while his classmates are distracted. The mention of translating "Maiden" suggests a deep connection to heavy metal music, particularly bands like Iron Maiden, which serves as a source of inspiration and solace for the singer.


As the lyrics progress, the singer's passion for English homework is expressed through references to Iron Maiden songs like "Aces High" and the use of "sexy vocabulary." This demonstrates how music and artistic influences can enhance one's learning experience and creative expression. The juxtaposition of guns, roses, curses, and references to a mythical black album reflects a complex mix of rebellious imagery and introspective exploration that the singer is going through.


The chorus of the song emphasizes the singer's return to a darker aesthetic and mindset, symbolized by the color black and references to iconic symbols like a zeppelin, a black dog, and a magical woman. This return to darkness signifies a reconnection with a part of themselves that is edgy, mysterious, and alluring. The desire to paint these elements in black shows a need to embrace and express their inner darkness and complexity.


The later verses delve into the singer's personal style, characterized by folkloric t-shirts adorned with spades, rebellious outbursts, and a touch of satanic imagery. The mention of "I'm eighteen" reflects a sense of youthful defiance and the exploration of one's identity through fashion, music, and late-night adventures. The reference to Jack Black hints at a lesson or influence that has shaped the singer's perspective on life and art.


The final verses paint a vivid picture of the singer's world, likening it to a jungle of heavy metal music and wild imagery. The allusions to a Brazilian panther, a deaf leopard, and the sensation of fire in the sky and smoke on the water evoke a sense of chaos and intensity that mirrors the singer's inner turmoil and creative energy. The countdown to an adolescent spirit suggests a longing for a time of freedom, passion, and self-discovery. Overall, "De retour en noir" by Electric Beans is a powerful anthem of self-expression, rebellion, and the journey towards embracing one's dark and multifaceted identity.


Line by Line Meaning

Tapi au fonds d’la classe
Hidden at the back of the class


Bien planqué je potasse
Studying hard without being noticed


“John is in the kitchen”
A code for something else


Moi je traduis Maiden
I translate Iron Maiden


Dans mes devoirs d’anglais
In my English homework


Aces High au sommet
Ace High at the top


Sexy vocabulaire
Slang vocabulary


Autoroute pour l’enfer
Highway to hell


Des flingues et quelques roses
Guns and roses


Des fucks par petites doses
F-bombs in small doses


Des corbeaux un Sabbat
Some crows at a Sabbath


Un mythique album noir
A legendary black album


Noir
Black


Je suis de r’tour en noir
I'm back in black


Un zeppelin, un chien noir
A zeppelin, a black dog


Une femme magique
A magical woman


Et ce désir, de les peindre en noir
And the desire to paint them black


Mes t-shirts folkloriques
My folkloric t-shirts


Recouverts d’as de piques
Covered in ace spikes


Mes hurlements rebelles
My rebellious screams


Mon faux air satanique
My fake satanic look


J’ai patché tous mes jeans
I patched all my jeans


Vous savez I’m eighteen
You know I'm eighteen


Mes soirées insomniaques
My sleepless nights


Une leçon de Jack Black
A lesson from Jack Black


Blaaaaack
Black


La panthère brésilienne
The Brazilian panther


Ou le léopard sourd
Or the deaf leopard


Bienvenue dans ma jungle
Welcome to my jungle


Au métal le plus lourd
To the heaviest metal


Dans le ciel le feu
Fire in the sky


De la fumée sur l’eau
Smoke on the water


Au compte à r’bours final
At the final countdown


Ca sent l’esprit ado
It smells like teenage spirit




Lyrics © TUNECORE INC

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions