Sur Le Quai
Electric Beans Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec Johnny Depp dans le dos
J’ai pas d’bureau j’ai pas d’contrat
Y a pas mon nom mais je bosse là
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
Pas de place pour un tabouretDix heures par jour un mètre carré
Remplir l’espace avec ma voix
J’entonne le Boss, “Philadelphia”
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
J’prends pas les chèques
Mais les “bonjour”
J’fais pas crédit
Mais de l’humour
Pour un euro je reste à quai
Avec les Stones et Jeff Healey
Mon cul au chaud sur cent vingt watts
La guitare branchée dans mon squatt
Mon public n’est pas là pour moi
Il viendrait que je chante ou pas
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
Devant moi ma vieille poubelle
Garnie de fausses notes mais fidèle
Pour la d’moiselle et ses rondeurs
Mr Nice Guy, Alice Cooper
Je bosse là ! A toute heure ! Tout en bas !
J’prends pas les chèques
Mais les “Bonjour”
J’fais pas crédit
Mais de l’humour
Pour un euro je reste à quai
Avec les Stones et Jeff Healey
Pas d’effets d’manche mais une casquette
Par terre c’est elle qui fait la quête
Je prends tout même les faux billets
Pas cher payé pour un Green Day
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
A force de n’voir que des mollets
J’vais finir par jouer comme un pied
Une rame direction « Africa »
Métro Boulot Toto et moi
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
J’prends pas les chèques
Mais les “Bonjour”
J’fais pas crédit
Mais de l’humour
Pour une pièce un ticket repas
Je suis le rat sous l’Opéra
Désolé j’rends
Pas la monnaie
Mais j’peux te r’faire
Un autre couplet
Pour une fois qu’un mec s’arrête
J’vais pas taxer une cigarette
J’prends pas les chèques
Mais j’dis “Bonjour”
J’sais dire merci
Je suis pas sourd
Dylan se gavait de « bravo »
Moi j’me nourris dans le métro
The lyrics to Electric Beans's song "Sur Le Quai" convey the experience of a street performer who spends their days singing and playing music on the platform of a subway station. The singer describes their humble circumstances, such as the lack of a proper office or contract, but emphasizes their dedication to their craft. They find solace in filling the small space with their voice, referencing Bruce Springsteen's song "Philadelphia" as a source of inspiration.
The song highlights the singer's perseverance and resilience, as they continue to perform despite the absence of a dedicated audience. They acknowledge that their public is not there for them specifically, as people pass by whether they sing or not. The singer finds comfort in their worn-out guitar and the loyalty of their trusty old rubbish bin, which is filled with discarded notes but remains faithful.
Despite the challenging conditions, the singer remains cheerful and humorous, embracing interactions with passersby for a mere euro. They reference famous musicians like The Rolling Stones, Jeff Healey, Mr. Nice Guy, and Alice Cooper, demonstrating their deep connection to music and the artists who have influenced them.
Overall, "Sur Le Quai" paints a portrait of a dedicated street performer who finds joy and purpose in sharing their music with anyone who stops to listen. The lyrics capture the struggles and triumphs of their daily routine, as well as their relentless commitment to their craft.
Line by Line Meaning
Un peu crado deux trois mégots
A little dirty, two or three cigarette butts
Avec Johnny Depp dans le dos
With Johnny Depp on my back
J’ai pas d’bureau j’ai pas d’contrat
I don't have an office, I don't have a contract
Y a pas mon nom mais je bosse là
My name isn't there, but I work here
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
I work here! Down here! Right at the bottom!
Pas de place pour un tabouret
No space for a stool
Dix heures par jour un mètre carré
Ten hours a day, one square meter
Remplir l’espace avec ma voix
Filling the space with my voice
J’entonne le Boss, “Philadelphia”
I sing The Boss, "Philadelphia"
J’prends pas les chèques
I don't take checks
Mais les “bonjour”
But the "good mornings"
J’fais pas crédit
I don't give credit
Mais de l’humour
But humor
Pour un euro je reste à quai
For one euro, I stay on the platform
Avec les Stones et Jeff Healey
With the Stones and Jeff Healey
Mon cul au chaud sur cent vingt watts
My ass warm on one hundred twenty watts
La guitare branchée dans mon squatt
The guitar plugged into my squat
Mon public n’est pas là pour moi
My audience is not here for me
Il viendrait que je chante ou pas
They would come whether I sing or not
Devant moi ma vieille poubelle
In front of me, my old trash can
Garnie de fausses notes mais fidèle
Filled with false notes but loyal
Pour la d’moiselle et ses rondeurs
For the lady and her curves
Mr Nice Guy, Alice Cooper
Mr. Nice Guy, Alice Cooper
Je bosse là ! A toute heure ! Tout en bas !
I work here! At any time! Right at the bottom!
Pas d’effets d’manche mais une casquette
No fancy effects, just a cap
Par terre c’est elle qui fait la quête
On the ground, it's her who begs
Je prends tout même les faux billets
I take everything, even fake bills
Pas cher payé pour un Green Day
Cheaply paid for a Green Day
A force de n’voir que des mollets
By only seeing calves
J’vais finir par jouer comme un pied
I'm going to end up playing like a foot
Une rame direction « Africa »
A train heading to "Africa"
Métro Boulot Toto et moi
Subway, work, Toto, and me
Je bosse là ! Ici bas ! Tout en bas !
I work here! Down here! Right at the bottom!
J’prends pas les chèques
I don't take checks
Mais les “Bonjour”
But the "good mornings"
J’fais pas crédit
I don't give credit
Mais de l’humour
But humor
Pour une pièce un ticket repas
For a coin, a meal ticket
Je suis le rat sous l’Opéra
I am the rat under the Opera
Désolé j’rends
Sorry, I don't give back
Pas la monnaie
Not the change
Mais j’peux te r’faire
But I can give you
Un autre couplet
Another verse
Pour une fois qu’un mec s’arrête
For once that a guy stops
J’vais pas taxer une cigarette
I'm not going to bum a cigarette
J’prends pas les chèques
I don't take checks
Mais j’dis “Bonjour”
But I say "good morning"
J’sais dire merci
I know how to say thank you
Je suis pas sourd
I'm not deaf
Dylan se gavait de « bravo »
Dylan was gorging on "bravo"
Moi j’me nourris dans le métro
I feed myself in the subway
Lyrics © TUNECORE INC
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind