Ofen Aus Glas
Element of Crime Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kauf' dir ein Säckchen voll Blei,
bind's an mein Bein
und wirf' mich hinein
in den See deiner Wünsche
und sieh' zu wie ich versink'.
Verbring' dann den Tag
mit dem Kämmen deiner Haare.
Kauf' dir ein Halsband aus Samt,
leg' es mir um
und führ' mich herum
im Gestrüpp deines Denkens
und sieh' zu, wie ich mich verhak'
Verbring' dann den Tag
mit dem Feilen deiner Nägel.

Kauf' dir einen Ofen aus Glas,
heize ihn ein
und leg' mich hinein
in das Feuer deines Zornes
und sieh' zu wie ich's ertrag.
Verbring' dann den Tag
mit dem Reiben deiner Augen,




doch warte nicht,
warte nicht zu lang.

Overall Meaning

The lyrics of Element of Crime's song Ofen aus Glas depict the singer's willingness to be subjected to the will and desires of their partner. The chorus repeats the phrase "verbring' dann den Tag" meaning "spend the day" in which the singer encourages their partner to indulge in their own self-care while they endure the pain and torture inflicted upon them. The first verse instructs the partner to tie a sack of lead to the singer's leg and throw them into the lake of their dreams while they watch them sink, and then spend the day combing their hair. The second verse tells the partner to put a velvet collar around the singer's neck and lead them through a thicket of the partner's thoughts, watching them get caught in the bushes while the partner files their nails. The final verse tells the partner to buy a glass oven, heat it up, and lay the singer inside under the fire of their rage, watching them suffer while they rub their eyes. However, the singer also implores their partner not to wait too long to do these things to them.


The lyrics of "Ofen aus Glas" can be interpreted in multiple ways, but one common interpretation suggests the song is about power dynamics in relationships. The singer is willing to endure pain and torture at the hands of their partner in order to fulfill their own desires and gain their partner's affection. The specific instructions and details in the lyrics further emphasize the unhealthy and manipulative nature of this power dynamic.


Line by Line Meaning

Kauf' dir ein Säckchen voll Blei,
Purchase a bag full of lead,


bind's an mein Bein
Tie it to my leg,


und wirf' mich hinein
And throw me in,


in den See deiner Wünsche
In the lake of your desires,


und sieh' zu wie ich versink'.
And watch me sink.


Verbring' dann den Tag
Then spend the day


mit dem Kämmen deiner Haare.
Combing your hair.


Kauf' dir ein Halsband aus Samt,
Buy a velvet collar,


leg' es mir um
Put it around my neck,


und führ' mich herum
And lead me around,


im Gestrüpp deines Denkens
In the thicket of your thoughts,


und sieh' zu, wie ich mich verhak'
And watch me get tangled up.


Verbring' dann den Tag
Then spend the day


mit dem Feilen deiner Nägel.
Filing your nails.


Kauf' dir einen Ofen aus Glas,
Buy an oven made of glass,


heize ihn ein
Heat it up,


und leg' mich hinein
And put me inside,


in das Feuer deines Zornes
In the fire of your anger,


und sieh' zu wie ich's ertrag.
And watch me endure it.


Verbring' dann den Tag
Then spend the day


mit dem Reiben deiner Augen,
Rubbing your eyes,


doch warte nicht,
But don't wait,


warte nicht zu lang.
Don't wait too long.




Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found