Her first album ‘Mila mou apla’ (‘ Just speak to me’) was a collaboration with new singers Manolis Lidakis and Melina Tanagri, based on songs composed by Taki Bougas with lyrics from Antonis Andrikaki. With every following album, Dimou’s popularity increased, thanks to her modern, natural and flexible interpretations, combining the more traditional Greek roots with western pop style.
In 1986 she collaborated with Lakis Papadopoulos on her album ‘Kata bathos alepou’ (‘Basically fox’). With her by that time already highly acclaimed husky, sultry voice she sang both ballads and pop-rock songs. In this periode of time, she collaborated with famous artists like Georgios Dalaras and Mikis Theodorakis.
Her 1988 album ‘Prosopika’ (‘Personal’), recorded with G. Spanos, was both artistically as commercially a great success. In the next decade Dimou keeps releasing new albums regularly, always combining Greek folk music with western arrangements and world music influences. In 1990 she released the album ‘Pathis’ (‘Passions’), on which she chanted byzantine hymns on a requiem by D. Papostolou.
In the second half of the nineties, popularity and album sales decreased. A new generation of Greek pop singers seemed to have taken her place. Dimou seemed to be stuck between Greek folk and modern pop, unable to rejuvenate herself. Around the start of the new millennium, inspiration and creativity seemed to have returned, resulting in more frequent album releases and collaborations with international artists like Alpha Blondy, Salif Keita, The Christians, Gipsy Kings and Linton Kwesi Johnson.
In her almost thirty year spanning career, Eleni Dimou recorded more than 20 albums, nine went gold and three platinum in Greece. She is married to producer and engineer Akis Golfidis and the couple have a son named Anthony.
Tha Sou Grapso Sto Harti
Eleni Dimou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Το τηλέφωνό μου
Να κρατάμε επαφή
Φίλοι ασ μείνουμε καλοί
Σ' έχω ανάγκη φωσ μου
Να μιλάμε τισ γιορτέσ
Ν' ανταλλάσσουμε ευχέσ
Στισ χαρέσ του κόσμου
Κι αν η άνοιξη φανεί
Πιο νωρίσ στη γειτονιά σου
Να με παίρνεισ να μου λεσ
Για τισ άσπρεσ μυγδαλιέσ
Και τ' αγιόκλημά σου
Να κλειδώσεισ το χαρτί
Με το νούμερό μου
Στο συρτάρι που φυλάσ
Τα γραμμένα π' αγαπάσ
Άπιαστο όνειρό μου
Είμαστε άνθρωποι του χθεσ
Κι οι παλιέσ οι κυριακέσ
Είχαν γεύση δυόσμου
Κι ο χειμώνασ αν ριχτεί
Ξαφνικά στο πέρασμά σου
Να με παίρνεισ να ζητάσ
Την γαλήνη τησ φωτιάσ
Και τα γιατρικά σου
Θα σου γράψω στο χαρτί
Αριθμούσ καρδιά μου
Να με παίρνεισ να μου λεσ
Τα βραδάκια συμβουλέσ
Για το πρόβλημά μου
The lyrics to Eleni Dimou's song "Tha Sou Grapso Sto Harti" convey a heartfelt message of maintaining a strong connection and friendship with someone. The singer expresses the desire to write their phone number on a piece of paper, suggesting a longing to stay in touch and remain close. They emphasize the importance of communication and sharing their joys and wishes during celebrations, symbolizing the desire to support and be there for each other. The lyrics also mention the beauty of spring, with a request to be informed about the blooming almond trees and the neighbor's garden of holy basil, indicating a longing for the familiar and comforting aspects of a loved one's presence.
The song portrays the sentiment of locking away this written connection, sealed with the singer's phone number, in a drawer as an intangible dream. It suggests that despite being individuals of the past, characterized by nostalgic moments and past experiences, they still have the taste of freshness, like mint leaves. The reference to winter suddenly appearing in the singer's journey alludes to unexpected challenges in life. It expresses the hope that during such difficult times, the person will reach out seeking peace, the warmth of fire, and the healing touch of their expertise.
Overall, "Tha Sou Grapso Sto Harti" is a heartfelt plea to maintain a strong and supportive connection, even when physical proximity may be challenging. It conveys a longing for communication, joyous exchanges, and the comfort of being there for each other during both joyous and difficult moments.
Line by Line Meaning
Θα σου γράψω στο χαρτί
I will write to you on paper
Το τηλέφωνό μου
My phone number
Να κρατάμε επαφή
To keep in touch
Φίλοι ασ μείνουμε καλοί
As friends, let's stay good
Σ' έχω ανάγκη φωσ μου
I need you, my light
Να μιλάμε τισ γιορτέσ
To talk about celebrations
Ν' ανταλλάσσουμε ευχέσ
To exchange wishes
Στισ χαρέσ του κόσμου
In the world's joys
Κι αν η άνοιξη φανεί
And if spring appears
Πιο νωρίσ στη γειτονιά σου
Earlier in your neighborhood
Να με παίρνεισ να μου λεσ
To take me and tell me
Για τισ άσπρεσ μυγδαλιέσ
About the white almond trees
Και τ' αγιόκλημά σου
And your basil plant
Να κλειδώσεισ το χαρτί
To lock the paper
Με το νούμερό μου
With my number
Στο συρτάρι που φυλάσ
In the drawer you keep
Τα γραμμένα π' αγαπάσ
The written things you love
Άπιαστο όνειρό μου
My unreachable dream
Είμαστε άνθρωποι του χθεσ
We are people of the past
Κι οι παλιέσ οι κυριακέσ
And the old Sundays
Είχαν γεύση δυόσμου
Had a taste of mint
Κι ο χειμώνασ αν ριχτεί
And if winter falls
Ξαφνικά στο πέρασμά σου
Suddenly in your passing
Να με παίρνεισ να ζητάσ
To take me and ask
Την γαλήνη τησ φωτιάσ
For the tranquility of fire
Και τα γιατρικά σου
And your remedies
Θα σου γράψω στο χαρτί
I will write to you on paper
Αριθμούσ καρδιά μου
My heart's numbers
Να με παίρνεισ να μου λεσ
To take me and tell me
Τα βραδάκια συμβουλέσ
The evening advice
Για το πρόβλημά μου
About my problem
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind