Coeur flottant
Elh Kmer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Bet you use Plyer)
Hey, tous les jours c'est la même (tous les jours)
Car mon cœur y était (oh)
Dans mon regard y a fire, on refait nos affaires
Comme avant un road trip (comme avant un road trip)
Funérailles, on y était (oh) y a pas de quoi sourire (oh)Sur la feuille, y a pas un mot
On se disait plein d'choses qui ont perdu de leur valeur (valeur)
T'auras beau revenir (t'auras beau revenir)
Je ne veux plus d'toi (jamais)
Et j'ai beau souffrir comme à Caracas, j'dois faire des lovés (de l'argent)
J'ai un fils, j'ai une daronne (daronne)
Aujourd'hui, j'suis un patron (patron)
J'ai des amis solides, pas très recommandables
Sur qui j'pourrai compter (on peut dégainer)
C'est plus la même
Mais on fait avec, le décor n'est plus pareil (plus pareil)
Sur le divan (divan)
J'ai joué avec mes limites, j'ai piloté (piloté)
Et demain m'a l'air loin (et demain)
J't'ai devinée derrière le brouillard (le brouillard)
Sur un navire fantôme, j'ai largué les amarres, redessiné la carte (let go)
Cœur flottant (mmh) tu veux voyager
On est mauvais donc on mérite sûrement ce que le ciel nous a donné
Et au final on s'est perdu, perdu dans la vallée
Sur nos visages y a des blessures grandes, que le temps pourra effacer, eh
Au bout du compte, mais à qui, j'fais confiance qu'au ciel et à mon Beretta
Mais à qui, j'fais confiance qu'au ciel et à mon Beretta
Cœur flottant (cœur) tu veux voyager
On est mauvais donc on mérite sûrement ce que le ciel nous a donné
Cauchemar sur les rideaux, on s'connaissait mais pas assez
Les balles pleuvent les jours de fête, les jours de fête
J'ai commis l'amertume, solitaire sur une plage (solitaire)
J'prends les clés d'la voiture
J'vais faire un tour vers le large me retrouver moi-même (me retrouver solo)
C'est pas beau c'qu'ils m'ont fait (c'est pas beau)
Le gilet pare-balle cache d'énormes plaies (hein)
Aveuglés on était, pour un bout de cratère
J'effectuerai la tâche (j'effectuerai la mission)
J'me suis ouvert, une partie d'moi est partie en feu (partie en feu)
Parabellum métal, on protège c'qu'on a de plus cher à nos yeux
Maquille pas tes défauts (nan)
J'te connais comme si je t'avais fait (connais)
Éprouvé comme un ange, j'ai perdu des manières (mania)
Solitaire près d'un glacier
C'est plus la même
Mais on fait avec, le décor n'est plus pareil (n'est plus pareil)
Sur le divan (divan)
J'ai joué avec mes limites, j'ai piloté (j'ai piloté)
Et demain m'a l'air loin (et demain)
J't'ai devinée derrière le brouillard (le brouillard)
Sur un navire fantôme, j'ai largué les amarres, redessiné la carte (let go)
Cœur flottant (mmh) tu veux voyager
On est mauvais donc on mérite sûrement ce que le ciel nous a donné
Et au final on s'est perdu, perdu dans la vallée
Sur nos visages y a des blessures grandes, que le temps pourra effacer, eh
Au bout du compte, mais à qui, j'fais confiance qu'au ciel et à mon Beretta
Mais à qui, j'fais confiance qu'au ciel et à mon Beretta
Cœur flottant (cœur) tu veux voyager
On est mauvais donc on mérite sûrement ce que le ciel nous a donné
The lyrics of Elh Kmer's song "Coeur flottant" delve into themes of loss, resilience, and self-discovery. The singer reflects on their daily struggles and the monotony of their existence, indicated by the repetition of "every day is the same." The mention of "Plyer" can be interpreted as a tool used to navigate through these challenges, symbolizing the need for strength and resilience in coping with life's difficulties.
The verse continues to paint a picture of emotional turmoil, with references to a past relationship that has soured over time. The singer expresses a sense of detachment and detachment from the past, stating that they no longer want a certain individual in their life. Despite the pain and suffering they endure, they acknowledge the need to earn money to support their family, highlighting the responsibilities and pressures they face as a provider and leader in their circle.
As the narrative progresses, the singer acknowledges that things have changed, but they are learning to adapt to the new circumstances. They have navigated through personal challenges and uncertainties, symbolized by references to playing with limits and steering through unknown terrain. The metaphor of sailing on a ghost ship and releasing the anchors signifies letting go of the past and charting a new course towards self-discovery and growth.
The chorus "Cœur flottant" suggests a floating heart, symbolizing a desire for freedom and exploration. Despite their perceived flaws and past mistakes, the singer believes in deserving what fate or destiny has given them. The imagery of being lost in a valley with visible scars indicates the enduring impact of past traumas, yet also hints at the possibility of healing and moving forward with time.
The final verses delve deeper into themes of isolation, introspection, and protection. The singer reflects on personal wounds and emotional turmoil, represented by references to solitude on a beach and the metaphorical use of a bulletproof vest to shield themselves from harm. The mention of loyalty only to the heavens and a Beretta suggests a reliance on faith and personal strength when facing adversities, hinting at a complex relationship with trust and survival instincts. The repetition of the chorus reinforces the theme of resilience and deserving what life has bestowed upon them, encapsulating a poignant reflection on navigating through hardships and seeking redemption amidst life's trials.
Line by Line Meaning
Tous les jours, c'est la même
Every day is the same, it's predictable
Hey, tous les jours c'est la même (tous les jours)
Hey, every day is the same (every day)
Car mon cœur y était (oh)
Because my heart was there (oh)
Dans mon regard y a fire, on refait nos affaires
In my eyes, there's fire, we go over our affairs
Comme avant un road trip (comme avant un road trip)
Like before a road trip
Funérailles, on y était (oh) y a pas de quoi sourire (oh)
Funerals, we were there, there's no reason to smile
Sur la feuille, y a pas un mot
On the page, there's not a word
On se disait plein d'choses qui ont perdu de leur valeur (valeur)
We used to say things that have lost their value
T'auras beau revenir (t'auras beau revenir)
You may come back but I don't want you
Je ne veux plus d'toi (jamais)
I don't want you anymore (never)
Et j'ai beau souffrir comme à Caracas, j'dois faire des lovés (de l'argent)
And even though I suffer like in Caracas, I have to make money
J'ai un fils, j'ai une daronne (daronne)
I have a son, I have a mom
Aujourd'hui, j'suis un patron (patron)
Today, I'm a boss
J'ai des amis solides, pas très recommandables
I have solid friends, not very reputable
Sur qui j'pourrai compter (on peut dégainer)
Who I can rely on (we can draw)
C'est plus la même
It's not the same anymore
Mais on fait avec, le décor n'est plus pareil (plus pareil)
But we deal with it, the setting is no longer the same
Sur le divan (divan)
On the couch
J'ai joué avec mes limites, j'ai piloté (piloté)
I played with my limits, I steered
Et demain m'a l'air loin (et demain)
And tomorrow seems far away
J't'ai devinée derrière le brouillard (le brouillard)
I guessed you behind the fog
Sur un navire fantôme, j'ai largué les amarres, redessiné la carte (let go)
On a ghost ship, I cast off the anchor, redraw the map
Cœur flottant (mmh) tu veux voyager
Floating heart (mmh) you want to travel
On est mauvais donc on mérite sûrement ce que le ciel nous a donné
We are bad so we probably deserve what the sky has given us
Cauchemar sur les rideaux, on s'connaissait mais pas assez
Nightmare on the curtains, we knew each other but not enough
Les balles pleuvent les jours de fête, les jours de fête
Bullets rain on holidays, on holidays
J'ai commis l'amertume, solitaire sur une plage (solitaire)
I committed bitterness, alone on a beach (alone)
J'prends les clés d'la voiture
I take the keys to the car
J'vais faire un tour vers le large me retrouver moi-même (me retrouver solo)
I'm going for a ride towards the sea to find myself (find myself solo)
C'est pas beau c'qu'ils m'ont fait (c'est pas beau)
What they did to me is not pretty
Le gilet pare-balle cache d'énormes plaies (hein)
The bulletproof vest hides huge wounds
Aveuglés on était, pour un bout de cratère
Blinded we were, for a piece of the crater
J'effectuerai la tâche (j'effectuerai la mission)
I will carry out the task (I will complete the mission)
J'me suis ouvert, une partie d'moi est partie en feu (partie en feu)
I opened myself up, a part of me went up in flames
Parabellum métal, on protège c'qu'on a de plus cher à nos yeux
Metal Parabellum, we protect what is most dear to us
Maquille pas tes défauts (nan)
Don't disguise your flaws (no)
J'te connais comme si je t'avais fait (connais)
I know you as if I had made you
Éprouvé comme un ange, j'ai perdu des manières (mania)
Tested like an angel, I lost some manners
Solitaire près d'un glacier
Alone near a glacier
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alhdji Garba, Heavy, Plyer
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind